УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНОГО КОДЕКСОВ - перевод на Английском

code of criminal procedure
уголовно-процессуальный кодекс
УПК
уголовнопроцессуальный кодекс
уголовного процессуального кодекса
УПКУ
procedure codes
процессуальный кодекс
уголовно-процессуальный кодекс
procedure code
процессуальный кодекс
уголовно-процессуальный кодекс
procedural codes
процессуальный кодекс

Примеры использования Уголовно-процессуального кодексов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Установление всеобщей юрисдикции должно быть закреплено посредством Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.
The establishment of universal jurisdiction should have been actualized by means of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure.
Согласно пункту 54 в настоящее время ведется разработка проектов уголовного и уголовно-процессуального кодексов.
According to paragraph 54, work was under way on a draft Criminal Code and a draft Code of Criminal Procedure.
В настоящее время на рассмотрении временно исполняющего обязанности Генерального прокурора находится заключительный доклад о результатах пересмотра Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов;
Final Report of the Review of the Penal Code and Criminal Procedures Code is now with the Interim Attorney General.
Этот закон вносит изменения в положения Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов и гласит, что лица с психическими отклонениями не привлекаются к уголовной ответственности.
This is an Act amending the Penal Code and the Code of Criminal Procedure, and it provides that mentally ill persons shall not be liable to criminal procedures..
МА заявила, что положения Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов Экваториальной Гвинеи являются нарушением ее международных обязательств в области прав человека и ее Конституции.
AI stated that the Penal and Penal Procedures Codes, breach Equatorial Guinea's international human rights commitments and its Constitution.
Достигнут также прогресс в разработке уголовного и уголовно-процессуального кодексов: 30 марта Совет министров одобрил проекты отсылочных законов,
Progress was also made towards the adoption of the penal and criminal procedure codes, through the approval by the Council of Ministers of draft referral laws on 30 March,
В проектах Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов в достаточной степени учитываются вопросы гармонизации нашего законодательства с международным правом прав человека.
The draft Penal Code and Code of Criminal Procedure take sufficient account of the harmonization of our legislation with international human rights law.
Ее правительство не в состоянии указать точную дату завершения работы над подготовкой проектов уголовного и уголовно-процессуального кодексов.
Her Government was unable to give a precise date for the completion of the draft penal code and the draft code of penal procedure.
июле 2009 года и применены при разработке реформ Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов;
incorporated into the ongoing work to reform the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure.
Гражданского процессуального, так и Уголовно-процессуального кодексов является одинаковым для всех.
both in the Code of Civil Procedure and in the Code of Criminal Procedure, are the same for everyone.
Судья Ли также был одним из участников составления первого Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов Китая.
Judge Li was also one of the drafters of the first Criminal Law of China and the Law of Criminal Procedure.
народные окружные и уездные суды судили подозреваемых в строгом соответствии с положениями Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.
county people's courts tried the suspects in strict compliance with the provisions of the Criminal Law and the Criminal Procedure Law.
распространение уголовного и уголовно-процессуального кодексов содействовало бы более полному осуществлению Протокола о мигрантах.
disseminating its Penal Code and Code on Criminal Procedure would help in better implementing the Migrants Protocol.
Усилению гарантий этих прав способствует укрепление внутренних правовых механизмов благодаря реформированию уголовного и уголовно-процессуального кодексов и принятию конкретных нормативных актов.
Progress has been made in guaranteeing these rights by strengthening the domestic legal framework through reforms to the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure and through the adoption of specific laws.
Рабочая группа, ответственная за реформирование уголовного и уголовно-процессуального кодексов не закончила свою работу.
The working group responsible for the reform of the criminal code and the criminal procedure code had not completed its work.
Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.
the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure.
Осуществлено посредством оказания технической поддержки Рабочей группе Маглуара в целях модернизации Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.
Through technical assistance to the presidential Magloire Working Group to modernize the Criminal Code and the Criminal Procedure Code.
вынесение приговора производятся в соответствии с положениями Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.
tried according to the rules laid down by the Penal Code and the Code of Penal Procedure.
Ему сообщили, что судьи Верховного суда также пристально следят за обсуждением в парламенте вопросов, связанных с пересмотром Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.
Supreme Court Judges were also said to have closely followed the discussion in Parliament regarding the revision of the Criminal Code and the Criminal Procedure Code.
В отношении меры пресечения в виде задержания следует отметить, что данная мера была исключена из Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов штата Оахака в марте 2012 года.
The practice of preventive custody has been revoked under the State Criminal Code and the State Code of Criminal Procedure in March 2012.
Результатов: 114, Время: 0.0438

Уголовно-процессуального кодексов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский