PROGRAMMES TO COMBAT - перевод на Русском

['prəʊgræmz tə 'kɒmbæt]
['prəʊgræmz tə 'kɒmbæt]
программы по борьбе с
programmes to combat
programs to combat
программ по борьбе с
programmes to combat
programs to combat
программах по борьбе с
programmes to combat
программами по борьбе с
programmes to combat

Примеры использования Programmes to combat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
WHO is also sponsoring programmes to combat other diseases,
ВОЗ также выступает инициатором программ по борьбе с другими заболеваниями, особенно эпилепсией
Please indicate whether there are any programmes to combat HIV/AIDS and, if so,
Просьба указать, имеются ли какие-либо программы по борьбе с ВИЧ/ СПИДом
subregional and national programmes to combat desertification and mitigate the effects of drought in developed countries;
субрегиональных и национальных программ по борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи в развивающихся странах;
It recommended considering a comprehensive approach and specific programmes to combat racist attacks
Они рекомендовали рассмотреть вопрос о комплексном подходе и конкретных программах по борьбе с расистскими нападениями
it would be possible to reinstate programmes to combat gender discrimination through television and the education of children.
несмотря на трудное экономическое положение, удастся возобновить программы по борьбе с дискриминацией в отношении женщин на телевидении и в рамках образования детей.
drafts reports relating to the programmes to combat racism and racial discrimination,
готовит проекты докладов, касающихся программ по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией,
Together with his First Lady, he led ambitious programmes to combat malaria and HIV/AIDS.
Вместе со своей супругой он руководил широкомасштабными программами по борьбе с малярией и ВИЧ/ СПИДом.
Members required further information on programmes to combat the AIDS/HIV pandemic
Члены просили представить дополнительную информацию о программах по борьбе с пандемией СПИД/ ВИЧ
It noted national programmes to combat poverty and to ensure free primary education
Она отметила национальные программы по борьбе с нищетой и обеспечению бесплатного начального образования
Fund programmes to combat discrimination based on gender,
Обеспечить финансирование программ по борьбе с дискриминацией по признаку пола,
There is a notable trend towards achieving better coherence among programmes to combat desertification and national development plans
Наметилась явная тенденция к повышению степени согласованности между программами по борьбе с опустыниванием и национальными планами развития
Address the root causes, in particular by giving special attention to families in its programmes to combat poverty, and prevent school dropouts; and.
Устранить коренные причины, уделяя, в частности, особое внимание семьям в своих программах по борьбе с нищетой, и предотвратить оставление детьми школы; и.
The Government of Equatorial Guinea had instituted programmes to combat it, including awareness-raising campaigns and information seminars throughout the country.
Правительство Экваториальной Гвинеи разработало программы по борьбе с ним, в том числе организовано по всей стране организационные кампании и семинары.
implement policies and programmes to combat child exploitation(Canada);
осуществления политики и программ по борьбе с эксплуатацией детей( Канада);
took an active part in international programmes to combat illicit drugs.
принимает активное участие в международных программах по борьбе с незаконными наркотиками.
Under that Declaration, ASEAN has drawn up cooperation programmes to combat child-trafficking and intercountry adoption.
В соответствии с этой Декларацией АСЕАН разработала программы по борьбе с торговлей детьми и межгосударственным усыновлением.
which has played a major role in developing programmes to combat urban poverty,
играющий важную роль в деле разработки программ по борьбе с городской нищетой,
The Committee notes with regret that the State party did not provide sufficient information on its programmes to combat HIV/AIDS.
Комитет с сожалением отмечает, что государство- участник не представило достаточной информации о программах по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
His Government had therefore endorsed special programmes to combat crime- including organized crime- corruption in the administration
Исходя из этого, его правительство утвердило специальные программы по борьбе с преступностью, включая организованную преступность, в том числе коррупцию в
The success our programmes to combat poverty and promote human dignity will essentially depend on our own efforts.
Успешность программ по борьбе с нищетой и защите человеческого достоинства будут существенным образом зависеть от наших собственных усилий.
Результатов: 350, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский