PROGRESS WAS ACHIEVED - перевод на Русском

['prəʊgres wɒz ə'tʃiːvd]
['prəʊgres wɒz ə'tʃiːvd]
прогресс был достигнут
progress has been made
progress has been achieved
progress made
advances have been made
headway has been made
strides had been made
progress is being made
improvements have been achieved
прогресса удалось добиться
progress has been achieved
прогресса удалось достичь
progress had been achieved
на достижение прогресса
for progress
to make progress
progress has been achieved
advances
успехи были достигнуты
progress has been made
success had been achieved
advances have been made
advances were made
strides have been made
gains have been made
success was achieved
progress has been achieved
achievements were made
achievements have been attained

Примеры использования Progress was achieved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The first level saw only 16 countries reporting although progress was achieved in three quarters of cases.
В связи с первым уровнем лишь 16 стран представили доклады, хотя прогресс был достигнут в трех четвертях из них.
while sizable progress was achieved in Azerbaijan, Georgia,
значительный прогресс был достигнут в Азербайджане, Грузии,
the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate with ECOWAS, progress was achieved in the design of an ECOWAS counter-terrorism strategy by experts of ECOWAS member States.
Исполнительного директората Контртеррористического комитета с ЭКОВАС был достигнут прогресс в разработке экспертами государств-- членов ЭКОВАС стратегии ЭКОВАС по борьбе с терроризмом.
Progress was achieved in introducing gender issues in human settlement-related training programmes.
Был достигнут прогресс в деле учета гендерных вопросов в рамках программ профессиональной подготовки, связанных с населенными пунктами.
Progress was achieved in the reconstruction process of the largest informal settlement in Kosovo, Roma Mahala of Mitrovicë/Mitrovica.
Был достигнут прогресс в восстановлении крупнейшего в Косово неформального поселения-- цыганской махали в Митровице.
Progress was achieved at the sixty-first session, but much remains to be done
На шестьдесят первой сессии был достигнут прогресс, но еще многое предстоит сделать для того,
Progress was achieved in building the capacity of non-governmental organizations in the migration sphere through the IOM migration sector development programme in the Caucasus and work in Central Asia.
Был достигнут прогресс в укреплении потенциала неправительственных организаций в сфере миграции с помощью осуществляемой на Кавказе программы МОМ по развитию сектора миграции и работы, проводимой в Центральной Азии.
Progress was achieved in developing national disaster preparedness, although the legal
Был достигнут прогресс в деле обеспечения национальной готовности к стихийным бедствиям,
Progress was achieved in the area of information management with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining.
Был достигнут прогресс в информационном взаимодействии с женевским Международным центром по гуманитарному разминированию.
No progress was achieved during the reporting period towards the implementation of the civilian disarmament programme under the National Technical Commission on Civil Disarmament.
За отчетный период не удалось достичь прогресса в вопросе осуществления программы разоружения гражданского населения, осуществляемой Национальной технической комиссией по вопросам разоружения гражданского населения.
Progress was achieved in making human rights issues
Был достигнут прогресс в деле придания вопросам прав человека,
held in November and December 2005, progress was achieved through a comprehensive dialogue on the issues under consideration.
проходившей в ноябре и декабре 2005 года, благодаря всеобъемлющему диалогу по рассматриваемым вопросам был достигнут прогресс.
Progress was achieved in the area of infant mortality between 1990 and 1997 in all regions.
В период с 1990 по 1997 год во всех регионах был достигнут прогресс в области показателей младенческой смертности.
Progress was achieved as a result of the work of the Summit in the field of institutionalization of the Group.
По итогам работы Саммита достигнут прогресс в области институционализации Объединения.
However, most of that progress was achieved in the context of political commitments that have yet to see the light of day.
Однако значительную часть этих достижений составляют политические обязательства, которые еще только предстоит выполнить.
My delegation notes with appreciation that progress was achieved last June at the resumed fifty-second session of the General Assembly.
Моя делегация с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в июне этого года в ходе возобновленной пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
I have the honour to inform you that significant progress was achieved during the talks between Mr. Haris Silajdžić
Имею честь информировать Вас о значительном прогрессе, достигнутом в ходе переговоров между г-ном Харисом Силайджичем
Progress was achieved in women's and girls' education
Достигнут прогресс в деле обеспечения образования
Progress was achieved largely by improved surveillance systems
Достигнутый прогресс в основном объяснялся укреплением систем контроля
An analysis of the indicators shows that after the conflicts of the 1990s, progress was achieved with regard to gender inequalities in primary and secondary education.
Что касается неравенства полов в системе начального и среднего образования, то анализ показателей говорит о прогрессе, достигнутом в работе по этому направлению после завершения конфликтов в 1990- х годах.
Результатов: 110, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский