PROGRESS WAS ACHIEVED IN SPANISH TRANSLATION

['prəʊgres wɒz ə'tʃiːvd]
['prəʊgres wɒz ə'tʃiːvd]

Examples of using Progress was achieved in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the second half of 2008, significant progress was achieved in the reconciliation of UNOPS prior-year unliquidated obligations, including various receivables.
Durante el segundo semestre de 2008, se lograron avances notables en la conciliación de las obligaciones no liquidadas de la UNOPS correspondientes al año anterior, entre ellas diversas cuentas por cobrar.
In 2008, significant progress was achieved in the consolidation and expansion of partnerships within the ST-EP Programme.
En 2008, se logró avanzar significativamente en la consolidación y la expansión de las asociaciones en el marco del Programa ST-EP.
Considerable progress was achieved between South Sudan and the Sudan in the implementation of the cooperation agreement of 27 September 2012.
Se lograron avances considerables en la aplicación del acuerdo de cooperación de 27 de septiembre de 2012 entre Sudán del Sur y el Sudán.
During the period covered by this report, significant progress was achieved in coordinating the National Family Welfare System.
En cuanto a la articulación del SNBF se lograron avances significativos en este período.
Much of this progress was achieved, unfortunately, as a result of terrible and prolonged wars.
Muchos de estos progresos se alcanzaron, por desgracia, como resultado de guerras terribles y prolongadas.
In addition, the Law stipulated that if no progress was achieved, draft legislation would be submitted in order to introduce financial penalties.
Además, la Ley estipula que, si no se registran progresos, se presentarán proyectos de ley para establecer penas financieras.
Progress was achieved largely by improved surveillance systems
Los progresos se lograron en gran parte mediante el fortalecimiento de los sistemas de vigilancia
However, most of that progress was achieved in the context of political commitments that have yet to see the light of day.
Sin embargo, la mayor parte de esos progresos se lograron en el contexto de compromisos políticos que aún no se han materializado.
Export competition is the area where greatest progress was achieved at MC6.
La competencia de las exportaciones es la esfera en la que más avances se lograron en la Sexta Conferencia Ministerial.
Marked progress was achieved towards full community management of women's programme centres in the West Bank.
Se logró un notable avance hacia la plena gestión comunitaria de los centros de programas para la mujer en la Ribera Occidental.
Although progress was achieved in the areas of education,
Aunque se han alcanzado progresos en materia de educación, cultura
Significant progress was achieved in this respect, including increased public human rights reporting.
Se han logrado avances sensibles en ese ámbito, como el aumento de la presentación de informes públicos sobre derechos humanos.
Noting that some progress was achieved in the elaboration of the convention,
Tomando nota de que se han alcanzado progresos en la preparación de la convención,
No significant progress was achieved regarding the conditions for sustainable return in Darfur owing to continued instability and insecurity.
No se consiguieron avances significativos en el establecimiento de las condiciones necesarias para el regreso sostenible a Darfur, debido a la constante situación de inestabilidad e inseguridad.
Despite the fact that some progress was achieved, similar observations were made during field visits during the biennium 2010-2011.
A pesar de que hubo algunos progresos, se hicieron observaciones similares en las visitas sobre el terreno en el bienio 2010-2011.
Further progress was achieved when, in 1984, bilingual education policy
En 1984 se logró un nuevo avance al instaurar una política de enseñanza bilingüe para
Some progress was achieved in the periodic review of child placement during the reporting period.
En el período que nos ocupa se hicieron algunos progresos en el examen periódico de las condiciones de internación de los niños.
In 2012, no real progress was achieved on the issue of the implementation of the August 2010 amendments to the Labour Law.
En 2012 no se habían logrado progresos significativos en relación con la cuestión de la aplicación de las enmiendas de agosto de 2010 al Código del Trabajo.
Considerable progress was achieved towards the conclusion of a comprehensive convention against international terrorism.
Se hicieron grandes progresos hacia la concertación de un convenio general de lucha contra el terrorismo internacional.
No substantial progress was achieved in addressing impunity
No se ha logrado un progreso sustancial respecto de la impunidad
Results: 154, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish