PROMULGATES - перевод на Русском

['prɒməlgeits]
['prɒməlgeits]
устанавливает
establishes
sets
stipulates
installs
determines
imposes
lays down
specifies
finds
defines
промульгирует
promulgates
утверждает
claims
argues
approves
asserts
alleges
contends
states
submits
maintains
says
обнародует
promulgates
will publish
make public
will release
issues
publicize
shall publish
will launch
make publicly available
издает
publishes
issues
makes
produces
emits
released
promulgates
принимает
takes
adopts
accepts
receives
makes
hosts
assumes
undertakes
вводит в действие
опубликовывает
publishes
promulgates

Примеры использования Promulgates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Within the framework of the Regulations, the Secretary-General formulates and promulgates the Financial Rules.
На основе этих Положений Генеральный секретарь формулирует и публикует Финансовые правила,
The Secretary-General hereby promulgates a revised edition of the Regulations
Настоящим Генеральный секретарь распространяет пересмотренный вариант Положений
Article 18 of Act No. 599 of 2000,"which promulgates the Penal Code",
Статья 18 Закона№ 599 2000 года,<< обнародующего Уголовный кодекс>>,
Pope Benedict XV promulgates the 1917 Code of Canon Law,
В 1917 году папа Бенедикт XV объявил Кодекс канонического права,
The Law on Marriage promulgates equality of the spouses
В Законе о браке провозглашается равенство супругов,
The Charter of the United Nations also promulgates universal application of the principle of peaceful settlement of disputes.
Устав Организации Объединенных Наций также провозглашает универсальное применение принципа мирного урегулирования споров.
presides over the Council of Ministers, promulgates laws and ordinances
в этом качестве он председательствует в совете министров, провозглашает законы, постановления
coordinates the transfer of information, and promulgates, at the international level,
координирует передачу информации и разрабатывает на международном уровне нормы
Hazard Communication(HAZCOM) Standard promulgates the policy and procedures to distribute that information.
касающимся уведомления об опасности, разработанным Управлением по технике безопасности и гигиене труда УТБГТ.
international agreements, promulgates the following.
Генеральный секретарь объявляет следующее.
for the purpose of establishing the organizational structure of the Department for Disarmament Affairs, promulgates the following.
в целях создания организационной структуры Департамента по вопросам разоружения устанавливает следующее.
The Amir draws up the general policy of the State with assistance from the Council of Ministers and ratifies and promulgates laws. He approves the establishment
Эмир формулирует общую политику государства с помощью Совета министров, ратифицирует и промульгирует законы, учреждает
for the purpose of establishing the organizational structure of the Department of Political Affairs, promulgates the following.
с целью создания организационной структуры Департамента по политическим вопросам устанавливает следующее.
The Secretary-General, pursuant to staff regulation 12.2, hereby promulgates the provisional text of amendments to staff rules 105.3
В соответствии с положением 12. 2 Положений о персонале Генеральный секретарь настоящим утверждает предварительный текст поправок к правилам 105. 3 и 207. 11 Правил о персонале,
which is elected in a free and fair manner, promulgates legislation and laws concerning personal freedoms in accordance with the provisions of article 7 of the Constitution,
избираемых в условиях свободы и справедливости, промульгирует законодательные и нормативные акты, касающиеся личных свобод, в соответствии с положениями статьи 7 Конституции,
for the purpose of establishing the organizational structure of the Executive Office of the Secretary-General, promulgates the following.
с целью определения организационной структуры Административной канцелярии Генерального секретаря устанавливает следующее.
Institutional arbitrations are familiarly those conducted under the rules of an arbitration institution which not only promulgates and updates its rules,
Институционный арбитраж, как известно, проводится в соответствии с регламентом постоянно действующего третейского суда, который не только издает и вносит исправления
for the purpose of establishing the organizational structure of the Department of Management, promulgates the following.
с целью создания организационной структуры Департамента по вопросам управления устанавливает следующее.
rules of international humanitarian law applicable to United Nations forces conducting operations under United Nations command and control, promulgates the following.
применимых к силам Организации Объединенных Наций, проводящим операции под командованием и контролем Организации Объединенных Наций, Генеральный секретарь промульгирует следующее.
who in turn promulgates the Procurement Manual.
который в свою очередь утверждает Руководство по закупкам.
Результатов: 93, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский