PROTECTION OF POPULATION - перевод на Русском

[prə'tekʃn ɒv ˌpɒpjʊ'leiʃn]
[prə'tekʃn ɒv ˌpɒpjʊ'leiʃn]
защиты населения
protection of population
protect the population
protection of the public
protection of the people
protecting the public
protecting people
defense of population
защите населения
protection of the population
public protection
protecting the population
protection of people
protect people
to protect the inhabitants
to protect the public
защита населения
protection of the population
protection of people
protecting the population
protection of the public

Примеры использования Protection of population на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Out of a variety of risks there are specific social risks associated with social protection of population.
Среди множества рисков особое место занимают социальные риски, связанные с социальной защитой населения.
One of the major objectives of the Romanian Governing Programme is the protection of population against the social costs of the transition to market economy.
Одна из главных целей руководящей программы Румынии заключается в защите населения от социальных издержек перехода к рыночной экономике.
Law on the protection of population against communicable diseases Official Gazette of Montenegro, Nos. 32/2005,
Закон о защите населения от инфекционных заболеваний<< Официальный вестник Черногории>>,№№ 32/ 2005,
This was announced during a working visit of the Minister of labor and social protection of population of Kazakhstan Madina Abylkasymova in Aktobe region.
Об этом стало известно в ходе рабочей поездки Министра труда и социальной зашиты населения РК Мадины Абылкасымовой в Актюбинскую область.
At the territory of Ukraine the Register is one of the main tools of realization of the state guarantees with regard to implementation of international measures on safety and radiation protection of population.
На территории Украины Регистр- один из основных средств реализации государственных гарантий по соблюдению международных режимов безопасности и радиационной защиты человека.
improved social protection of population.
повышение уровня социальных гарантий населения.
Regional and provincial crisis management structures inform the national(central) structures- the National Centre for Coordination of Rescue and Protection of Population, which receives the request for additional rescue forces from the Kaliningrad region rescue train.
Районные и областные структуры по ликвидации кризисных ситуаций оповещают национальные( центральные) структуры- Национальный центр координации деятельности по спасению и защите населения, который получает запрос о необходимости привлечения дополнительных спасательных подразделений из Калининградской области аварийный поезд.
ensuring social stability and protection of population, and improving the quality of education.
социальная стабильность и защита населения, повышение качества образования.
epidemics among animals and poultry encouraged to take appropriate measures to ensure protection of population from deadly infections in the first place- by ensuring adequate quality
домашней птицы побуждают к принятию надлежащих мер, чтобы обеспечить надежную защиту населения от смертельно опасных инфекций, в первую очередь- через гарантирование надлежащего качества
The KrAZ-6322 truck at UNO peacekeeping forces base. 2010 11STEEl chARAcTER“AvtoKrAZ” received an order to build a special heavy rescue vehicle(SHRV) for Ukrainian Ministry for Emergencies and Protection of population from the Chernobyl catastrophe consequences.
СТАЛЬНОЙ ХАРАКТЕР Холдинговая Компания« АвтоКрАЗ», по заказу Министерства по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы Украины, создала специальный аварийно-спасательный автомобиль тяжелого типа САРМ.
Law of Kyrgyz Republic of February 2000"Protection of Population and Territories against Emergency Situations of Naturalpopulation preparedness and establishing a system of notification about emergency situations.">
Закон Кыргызской Республики от февраля 2000 года" О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природногонаселения и устанавливающий систему уведомления о чрезвычайных ситуациях.">
Particularly relevant to the purposes of the Convention are the national laws on"Industrial Safety of Hazardous Production Facilities" and"Protection of Population and Territories against Emergency Situations of Natural
Особое значение для целей Конвенции имеют национальные законы" О промышленной безопасности опасных производственных объектов" и" О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного
Law of Belarus Republic of May 1998 on"Protection of Population and Territories against Natural and Human-Caused Emergencies",
Закон Республики Беларусь от мая 1998 года" О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природногозащиты граждан Республики Беларусь и иностранных граждан, находящихся на территории Республики Беларусь, всех объектов производственного и социального назначения, а также окружающей среды от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;">
provide arrangements on the protection of population in emergency situations,
проводит мероприятия по защите населения от чрезвычайных ситуаций,
implementation of the national strategy for protection of population exposed to radon gas
реализация национальной стратегии по защите населения, находящегося под воздействием облучения радоном
Kyrgyz Law“On TB protection of population” was adopted in 1998, which defines the measures for the population protection..
принят Закон« О защите населения от туберкулеза», определяющие меры защиты населения..
At the same time, the Law on the Protection of Population from Tobacco Smoke has been adopted that stipulates measures aimed at limiting the usage of tobacco products,
Одновременно с этим был принят Закон о защите населения от табачного дыма, предусматривающий меры, направленные на ограничение потребления табачных изделий, и запрет на курение
As the report states, the protection of populations is a defining attribute of sovereignty.
Как отмечено в докладе, защита населения является определяющим атрибутом суверенитета.
Protection of populations from violence in the areas of conflict.
Защита населения от насилия в зонах конфликтов.
For the sake of completeness, it is necessary to add protection of populations and borders.
Полноты ради сюда надо добавить еще и защиту населения и границ.
Результатов: 273, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский