ЗАЩИТА НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Английском

protection of the population
защиты населения
protection of people
защиты людей
защите населения
защита лиц
охрану человека
protecting the population
защиты населения
защитить население
protection of the public
защиты населения
защиты общества
охрану общественного
the protection of populations
защиты населения

Примеры использования Защита населения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более детально превентивные меры и постконфликтная защита населения и обезвреживание ВПВ рассматриваются в разделах 2
Preventive measures and post-conflict protection of populations and clearance of ERW are addressed in more detail in sections 2
Государственная программа« Защита населения и территорий от чрезвычайных ситуаций,
State Program“Protection of Population and Territories in Case of Emergency Situation,
Ключевые слова: социальная защита населения, стратегия и цели информатизации,
Key words: social protection of population, strategy and objectives of informatization,
Функцией форта была защита населения Монтевидео и его порта на Ла-Плата.
Its function was to defend the population of Montevideo and its port, on the río de la Plata.
Стратегической целью обеих мероприятий была защита населения и разрешение дилеммы безопасности, связанной с борьбой сект.
The strategic aim of both was to protect the population and address the underlying sectarian secu rity dilemma.
Казахстан разделяет всеобщую веру в то, что защита населения от серьезных нарушений, таких как геноцид,
Kazakhstan shares the universal belief that protecting populations from grave human rights violations,
Министерство труда и социальной защита населения- о трудовой миграции.
the Ministry of Labour and Social Protection of Population on labour migration.
индивидуальной работе( защита населения при чрезвычайных ситуациях
individual work(the defense of the population during the emergency situation
восстановление государственного контроля над соответствующей территорией и защита населения.
the re-establishment of state authority over the territory and the protection of the population.
говорит что, защита населения, затронутого вооруженным конфликтом
said that the protection of people affected by armed conflict
Приоритетными направлениями в сфере ветеринарии Свердловской области является обеспечение безопасности в ветеринарно- санитарном отношении продуктов животного происхождения и защита населения от болезней общих для человека и животных.
The priority directions in the sphere of veterinary science of Sverdlovsk region is safety in the veterinary and sanitary relation of products of an animal origin and protection of the population against diseases of the general for the person and animals.
в сельских районах, защита населения от стихийных бедствий,
in rural areas, protecting the population against natural disasters,
положение в районе Сахеля и Африканского Рога можно было бы смягчить, если бы защита населения восторжествовала над политическими соображениями.
the Horn of Africa might have been mitigated had the protection of people prevailed over political considerations.
В случае достижения радиацией опасного уровня, эффективная защита населения, окружающей среды и области, прилегающей к АЭС, может быть достигнута лишь путем осуществления постоянных и взаимодополняющих защитных мер.
Protecting the population, the environment and the areas surrounding nuclear power plants when radioactivity reaches a dangerous level can only be achieved reliably through the implementation of permanent and complementary protective measures.
среда обитания человека"," Введение единой системы мониторинга за качеством питьевой воды"," Защита населения и окружающей среды от диоксинов
the Human Habitat, Introduction of a Standardized System for Monitoring Drinking Water Quality, and Protection of the Public and the Environment against Dioxins
c защита населения и его имущества; и d обеспечение правосудия для населения..
order in the country;(c) the protection of people and their property; and(d) ensuring justice for the people..
Защита населения от преступлений против человечности
The protection of populations from crimes against humanity
потому что все понимают, что защита населения от вышеупомянутых преступлений обеспечивается в результате осуществления государством своего суверенитета
because everyone recognizes that the protection of populations from the aforementioned crimes proceeds from the exercise of State sovereignty
поскольку осуществление мер предупреждения начинается внутри самой страны, а защита населения является одним из определяющих атрибутов суверенитета и государственности в XXI веке.
is a matter of State responsibility, because prevention begins at home and the protection of populations is a defining attribute of sovereignty
поскольку осуществление мер предупреждения начинается внутри самой страны, а защита населения является одним из определяющих атрибутов суверенитета и государственности в XXI веке.
is a matter of State responsibility, because prevention begins at home and the protection of populations is a defining attribute of sovereignty and statehood in the twenty-first century.
Результатов: 88, Время: 0.0482

Защита населения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский