PROVIDED USEFUL - перевод на Русском

[prə'vaidid 'juːsfəl]
[prə'vaidid 'juːsfəl]
содержится полезная
contains useful
provides useful
provided valuable
представили полезную
provided useful
дают полезную
provide useful
предоставили полезную
provided useful
содержит полезную
contains useful
provides useful
приводятся полезные
provided useful
обеспечили полезные
служат полезным
provide useful
serve as useful
оказались полезными
were useful
have proved useful
have proved to be useful
had been helpful
have proven beneficial
have proven helpful
have proven to be beneficial
proved valuable
were instrumental
содержатся полезные
contained useful
provides useful
provided helpful
provides valuable
содержалась полезная

Примеры использования Provided useful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission expressed its appreciation for the document prepared by its secretariat, which provided useful data and analysis.
Комиссия выразила своему секретариату признательность за подготовленный им документ, в котором содержатся полезные данные и анализ.
Budgetary Questions(ACABQ), which provided useful recommendations and comprehensive analyses of the Tribunals' budgets.
бюджетным вопросам( ККАБВ), в которых содержатся полезные рекомендации и комплексный анализ бюджетов трибуналов.
The draft articles provided useful definitions of the exercise of diplomatic protection,
Проекты статей дают полезные определения осуществлению дипломатической защиты,
In Liberia, such a study provided useful information on how local non-governmental organizations would participate in the post-conflict recovery and reconstruction process.
В Либерии такое исследование обеспечило полезную информацию в отношении путей участия НПО в процессе постконфликтного восстановления и реконструкции.
The Committee notes that the delegation provided useful information on several points not covered in the report.
Комитет отмечает, что делегация предоставила полезную информацию по некоторым вопросам, не отраженным в настоящем докладе.
The auditors also provided useful advice on the internal procedures to be followed by the secretariat
Кроме того, ревизоры дали полезные рекомендации относительно процедур, которым надлежит следовать Секретариату,
Resolution 2009/1, adopted by consensus at the forty-second session, provided useful guidance on the way ahead,
Резолюция 2009/ 1, принятая консенсусом на сорок второй сессии, содержит полезные ориентиры относительно дальнейших шагов,
However, setting out a list of specific offences provided useful guidance to the business community
В то же время перечисление конкретных правонарушений дает полезные ориентиры деловым кругам
The papers provided useful insights into the current state of corporate reporting on non-financial subjects in emerging markets.
Эти документы содержат полезную информацию о текущем состоянии дел с отчетностью корпораций по нефинансовым аспектам в странах с формирующейся рыночной экономикой.
The only detainee who met with the OIOS investigators provided useful and relevant information.
Единственный человек, содержащийся под стражей, который встретился со следователями УСВН, представил полезную и релевантную информацию.
A number of representatives pointed out that the monitoring of results was also important because it provided useful information for potential domestic
Ряд представителей указали на то, что контроль за результатами имеет также важное значение, поскольку он дает полезную информацию для потенциальных национальных
The French Government explained the plans of the French Presidency of the G-20 with regard to the FTT, and provided useful information for the way forward.
Французское правительство разъяснило планы Франции в рамках председательства в" двадцатке" относительно НФС и представило полезную информацию для решения задач на будущее.
Many of those responding to the questionnaire expressed their interest in the project and provided useful material.
Многие из ответивших на вопросник заинтересовались данным проектом и представили полезные материалы.
speaking on behalf of the European Union(EU), said that document IDB.36/15 provided useful information on UNIDO contributions to system-wide coherence.
отмечает, что в документе IDB. 36/ 15 представлена полезная инфор- мация о вкладе ЮНИДО в процесс общесистемной согласованности.
The document was also reviewed by the Bureau of the ECE Group of Experts on Renewable Energy, which provided useful comments throughout the document's preparation.
Данный документ был также рассмотрен Бюро Группы экспертов ЕЭК по возобновляемой энергетике, которое предоставляло полезные замечания на протяжении всего процесса его подготовки.
reliability issues in small operational satellite missions and provided useful metrics relevant for the sizing of satellite missions.
вопросы цены и надежности при проектировании малых спутников и представлены полезные данные стандартизации соответствующих спутников по их габаритам.
The SWOT study provided useful analysis by identifying the strong
Исследование ССВУ послужило полезным аналитическим инструментом,
The Symposium provided useful knowledge on the system components
В ходе симпозиума была представлена полезная информация относительно составляющих этой системы,
Many field offices noted in their annual reports that the global help desk provided useful and relevant support for ProMS installation
Многие отделения на местах отметили в своих ежегодных докладах, что глобальная система помощи оказывает полезную и адекватную поддержку в связи с внедрением СУП
While the report of the Secretary-General provided useful background information,
И хотя в докладе Генерального секретаря содержится ценная справочная информация,
Результатов: 111, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский