PROVIDING USEFUL - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ 'juːsfəl]
[prə'vaidiŋ 'juːsfəl]
предоставления полезных
providing useful
обеспечение полезных
предоставляя полезную

Примеры использования Providing useful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The implementation of the second phase of the UNEP/WHO human milk survey is another important pillar of the global monitoring plan, providing useful long-term results showing how human exposure to POPs changed over time as measures are implemented to enforce the Convention.
Осуществление второго этапа обследования ЮНЕП/ ВОЗ, касающегося человеческого грудного молока, представляет собой еще один важный компонент плана глобального мониторинга, обеспечивая полезные долгосрочные результаты, показывающие, как изменилось воздействие СОЗ на организм человека с течением времени по мере осуществления мер по обеспечению соблюдения Конвенции.
My new role gives me an opportunity to learn a great deal, while providing useful insights into how research at the interface of the natural
В новой роли я надеюсь узнать много нового и одновременно поделиться полезными знаниями о том, какие исследования ведутся на стыке естественных
as an operating entity of the financial mechanism, in providing useful information on the implementation of relevant COP decisions,
оперативным органом финансового механизма с целью предоставления полезной информации об осуществлении соответствующих решений КС,
The Board notes that the process of moving staff into temporary swing space resulted in a large number of changes, providing useful insights about user behaviour
Комиссия отмечает, что в связи с переводом сотрудников во временные подменные помещения были внесены многочисленные изменения, служившие полезным инструментом осмысления поведения пользователей
as reflected in the consideration of the African Peer Review Mechanism and providing useful guidance for the implementation of the right to development.
отраженных при рассмотрении Африканского механизма коллегиального обзора( АМКО) и дающих полезные ориентиры для осуществления права на развитие.
Certain cases of claims reviewed by the F4 Panel may be relevant to a case such as the present oil slick, providing useful guidance in measuring
Определенные случаи предъявления претензий, рассмотренные Группой" F4", могут быть актуальными в связи с данным случаем нефтяного пятна при условии полезных рекомендаций относительно оценки
complex subject and of providing useful conclusions.
сложной тематики и представления ценных выводов.
interior design, providing useful and practical information from the‘first hand.
дизайна интерьеров, предоставляя полезную и практическую информацию из« первых рук».
was highlighted as an effective means of providing useful information on various forms of discrimination in a community,
были сочтены эффективным средством обеспечения полезной информации о различных формах дискриминации в обществе,
These institutions are engaged at present in providing useful services in research, and policy advice
Эти учреждения в настоящее время занимаются оказанием полезных услуг в области научных исследований,
Accountability Framework and other United Nations System Chief Executives Board for Coordination agreements, for providing useful knowledge and advice to United Nations country teams.
подотчетности Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и другими договоренностями Консультативного совета руководителей в целях предоставления полезных знаний и советов страновым группам Организации Объединенных Наций.
For VMEs may provide useful reference frameworks in this regard.
Экосистем», могут обеспечивать полезные стандарты в этом отношении.
The new geo entity domain"HistoricalCountry" provides useful data about a large collection of historical entities.
Новая версия географического понятия" HistoricalCountry" предоставляет полезные данные о большой коллекции исторических понятий.
They provide useful information on changing the selected parameter.
Они содержат полезную информацию по изменению выбранного параметра.
They also provide useful information on the role of grass-roots organizations in each region.
В них также содержится полезная информация о роли низовых организаций в каждом из регионов.
These can provide useful guidance when developing techniques for conducting human rights impact assessments.
Они могут служить полезным источником рекомендаций при разработке методов оценки воздействия на права человека.
Phalcon\Tag also provides useful methods to build form elements.
Класс Phalcon\ Tag также содержит полезные методы для работы с формами.
The report also provides useful recommendations for action.
Этот доклад также содержит полезные практические рекомендации.
These areas provide useful reference points for adaptive management.
Эти районы дают полезную точку отсчета для систем гибкого управления.
It also provides useful links to ICP partners and the regional offices.
На нем также содержатся полезные отсылки на сетевые ресурсы партнеров ПМС и региональных управлений.
Результатов: 41, Время: 0.0603

Providing useful на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский