PROVISIONS ARE CONTAINED - перевод на Русском

[prə'viʒnz ɑːr kən'teind]
[prə'viʒnz ɑːr kən'teind]
положения содержатся
provisions are contained
provisions are found
provisions are set forth

Примеры использования Provisions are contained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Similar provisions are contained in article 66 of the Criminal Code,
Аналогичное положение содержится в статье 66 Уголовного кодекса Украины,
Such provisions are contained in the new prison legislation(Act No. 23/98 on the organization of prison establishments,
Соответствующие положения были закреплены в новом пенитенциарном законодательстве( закон№ 23/ 98 об организации и функционировании пенитенциарных учреждений,
These provisions are contained in article 61(14 to 25)(Act of 12 September 2011)
Соответствующие положения предусмотрены статьями 61/ 14- 61/ 25( Закон от 12 сентября 2011 года)
Corresponding statutory provisions are contained in the administrative procedure acts of all the federal states,
Соответствующие законодательные положения имеются в законах об административной процедуре всех федеральных земель,
Those provisions are contained in the Code of Criminal Procedure,
Указанное положение содержится в Уголовно-процессуальном кодексе
the relevant statutory provisions are contained in sections 10, 16 and 17 of the Firearms Act 1925,
соответствующие законодательные нормы содержатся в статьях 10, 16 и 17 Закона об огнестрельном оружии 1925 года, в статьях 20
The provisions are contained in section 72 and provide the suspect with the right,
В соответствии с положениями, содержащимися в статье 72, подозреваемому лицу предоставляется право,
These provisions are contained in Part III of the Public Order Act 1986
Эти положения включены в часть III Закона 1986 года об общественном порядке
that detainees should be presented to a judge within 72 hours, all these provisions are contained in the current national legislation,
право на незамедлительную доставку задержанного к судье в течение 72 часов, то все эти положения закреплены действующим законодательством Украины,
Similar provision is contained in Note 1 to Article 231 of the Criminal Code,“Commercial bribery”.
Схожее положение содержится в примечании 1 к статье 231 УК“ Коммерческий подкуп”.
Similar provisions were contained in all subsequent UNMIK Regulations on the Kosovo Consolidated Budget.
Аналогичные положения содержались во всех последующих распоряжениях МООНК по косовскому объединенному бюджету.
The utilization of the provision is contained in annex I to the present report.
Информация об использовании этих ассигнований содержится в приложении I к настоящему докладу.
This provision is contained in article 11 of the above-mentioned Act.
Это положение закреплено в статье 11 вышеназванного Закона.
This provision is contained in the Counter-Terrorism Act of 13 July 1999.
Данное положение закреплено Законом Республики Казахстан<< О борьбе с терроризмом>> от 13 июля 1999 года.
and gender provisions were contained in the Constitution, labour
соответствующие гендерные положения содержатся в Конституции, трудовом
Those provisions were contained in the Libyan Penal Code of 1954,
Эти положения содержатся в Уголовном кодексе Ливии 1954 года,
The provisions of CEVNI and RPNR are considered harmonized this provision is contained in article 3.01, paragraph 3, of RPNR.
Положения ЕПСВВП и ПППР согласованы это положение содержится в пункте 3 статьи 3. 01 ПППР.
What provisions were contained in their national laws relevant to the draft Convention concerning offences punishable by deprivation of liberty,
Какие положения содержатся в их внутригосударственном законодательстве, имеющие отношение к проекту конвенции и касающиеся преступлений, наказуемых лишением свободы,
The draft model provisions were contained in the notes by the Secretariat that were before the Working Group at its fifth session.
Проекты типовых положений содержатся в записках Секретариата, которые были рассмотрены Рабочей группой на ее пятой сессии.
Up to 10 years This provision is contained in the Drugs of Abuse Act,
До 10 летДанное положение содержится в Законе о злоупотреблении наркотиками 1999 года,
Результатов: 75, Время: 0.0654

Provisions are contained на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский