PROVISIONS OF THIS RESOLUTION - перевод на Русском

[prə'viʒnz ɒv ðis ˌrezə'luːʃn]
[prə'viʒnz ɒv ðis ˌrezə'luːʃn]
положений настоящей резолюции
provisions of the present resolution
of the provisions of this resolution
положений этой резолюции
provisions of this resolution
of the provisions of that resolution
положениями настоящей резолюции
the provisions of the present resolution
provisions of this resolution
положения настоящей резолюции
provisions of the present resolution
provisions of this resolution
положения этой резолюции
provisions of that resolution
terms of that resolution

Примеры использования Provisions of this resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Republic of Armenia appreciates the fact that some states are ready to provide assistance in implementing the provisions of this resolution and is planning to take full use of it.
Республика Армения с удовлетворением отмечает тот факт, что некоторые государства готовы оказать помощь в выполнении положений этой резолюции, и намеревается в полном объеме воспользоваться такой помощью.
Governments should inform the Executive Secretary of the UNECE by 30 September 2004 whether they agree to implement the provisions of this resolution.
Правительствам следует проинформировать Исполнительного секретаря ЕЭК ООН до 30 сентября 2004 года о том, намерены ли они применять положения этой резолюции.
by 30 September 2004 whether they agree to implement the provisions of this resolution.
до 30 сентября 2004 года о том, намерены ли они применять положения настоящей резолюции.
Hungary recognises that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories.
Венгрия признает, что некоторым государствам может потребоваться помощь в осуществлении положений этой резолюции на их территориях.
institutions have been enjoined to comply with the provisions of this resolution.
государственным организациям поручено соблюдать положения этой резолюции.
propose to apply the provisions of this resolution.
предлагают применять положения настоящей резолюции.
by 31 December 1999 whether they agree to implement the provisions of this resolution.
к 31 сентября 1999 года о том, намерены ли они применять положения настоящей резолюции.
by 31 September 1994 whether they agree to implement the provisions of this resolution.
до 31 сентября 1994 года о том, согласны ли они осуществлять положения настоящей резолюции.
any amendments in accordance with the provisions of this resolution.
любые поправки в соответствии с положениями этой резолюции.
Recognize licences issued under the provisions of this resolution or take them duly into account when issuing other licences required for given waterways;
Признавать удостоверения, выданные в соответствии с положениями настоящей резолюции, или должным образом учитывать их при выдаче других удостоверений, требуемых для данных водных путей;
The provisions of this resolution were included in rules 8(b)
Положения данной резолюции были включены в правила 8b
thus permeates all provisions of this resolution.
которая проходит красной нитью через все положения этой резолюции.
Japan recognizes that some states may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories.
Япония признает, что некоторым государствам может потребоваться содействие в выполнении положений данной резолюции на их территории.
The Republic of Hungary recognises that some states may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories.
Венгерская Республика признает, что некоторым государствам может потребоваться помощь в осуществлении положений резолюции 1540 непосредственно на их территории.
consent on the part of the beneficiary entity with regard to the provisions of this resolution.
предполагает предварительное знание или согласие со стороны бенефициариев относительно условий настоящей резолюции.
Estonia recognizes that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories and Estonia will do its best to assist States,
Эстония признает, что некоторым государствам может потребоваться помощь в выполнении положений настоящей резолюции на их территории, и она сделает все возможное для того, чтобы оказать содействие государствам,
Bulgaria recognizes that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories and when in a position to do so,
Болгария понимает, что некоторым государствам может потребоваться содействие в осуществлении положений этой резолюции в пределах их территорий и, когда Болгария в состоянии сделать это,
implementation experience and/or resources needed to fulfil the provisions of UNSCR 1540 may require assistance in implementing the provisions of this resolution nationally.
ресурсами, необходимыми для выполнения положений резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности, могут нуждаться в помощи в деле осуществления положений этой резолюции на национальном уровне.
regional organizations to act strictly in accordance with the provisions of this resolution notwithstanding the existence of any rights
региональные организации действовать в строгом соответствии с положениями настоящей резолюции, несмотря на наличие любых прав
The provisions of this Resolution apply without prejudice to the procedures prescribed in matters of human rights by the terms of
Положения настоящей резолюции применяются без ущерба для процедур в области прав человека, предписываемых требованиями
Результатов: 83, Время: 0.06

Provisions of this resolution на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский