PUBLIC SERVANTS - перевод на Русском

['pʌblik 's3ːvənts]
['pʌblik 's3ːvənts]
государственных служащих
civil servants
public servants
public officials
government officials
government employees
state employees
state officials
public employees
public service
public officers
государственных должностных лиц
government officials
public officials
state officials
public officers
public servants
governmental officials
government officers
госслужащих
civil servants
public servants
public officials
state officials
government officials
state servants
public employees
state employees
government employees
of public servans
публичных служащих
public servants
of public officials
государственных чиновников
government officials
public officials
state officials
governmental officials
public servants
civil servants
public officers
government officers
of state functionaries
state agents
публичные должностные лица
public officials
public servants
public officers
государственные служащие
civil servants
public servants
public officials
government officials
government employees
public employees
state employees
state officials
state agents
public officers
государственным служащим
civil servants
public servants
public officials
government employees
government officials
public employees
state employees
public officer
public service
government staff
государственными служащими
civil servants
public servants
government officials
public officials
state officials
public employees
government employees
state agents
public officers
state employees
государственными должностными лицами
government officials
public officials
state officials
public servants
governmental officials
public officers
national officials
by state functionaries
by state officers

Примеры использования Public servants на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Public servants are allowed to form
Государственным служащим разрешено создавать профессиональные союзы
Public servants broken down by age and gender.
Государственные служащие с разбивкой по возрасту и полу.
Shahin Geray tried to make members of Divan ordinary public servants invited by him personally.
Шахин Гирей попытался сделать членов Дивана обычными государственными служащими, которых он назначал лично.
India noted the human rights curriculum for public servants.
Индия отметила учебную программу по правам человека для государственных служащих.
Career public servants.
Профессиональные государственные служащие.
Public servants lifelong benefits.
Государственным служащим пожизненные.
Capacity building activities, incl. Ongoing in-service training for public servants.
Мероприятия по созданию потенциала, в том числе постоянно действующие кур- сы для государственных служащих.
Public servants are subject to various requirements during decision-making processes.
В процессе принятия решений к государственным служащим предъявляются различные требования.
Public servants are also targets of political assassination.
Жертвами политических убийств становятся также государственные служащие.
Establish a system of pensions for retired public servants.
Создать пенсионную систему для вышедших в отставку государственных служащих.
They were employed as regular public servants with permanent contracts.
Их принимают на работу как обычных государственных служащих на основе постоянных контрактов.
Professionalization and advancement of public servants.
Повышение профессионального уровня и статуса государственных служащих.
Training of law enforcement officials and public servants.
Подготовка сотрудников правоохранительных органов и государственных служащих.
the KICAC employed 210 public servants.
в агентстве занято 210 государственных служащих.
The run training courses for public servants.
Учебно-методические пособие для государственных служащих.
There were 15 public servants when it was created.
Когда ГСПР был создан, в его составе было 15 государственных служащих.
He might reduce the number of public servants by half.
Он может уменьшить количество государственных служащих на половину.
Labour disputes involving public servants are examined through a judicial procedure.
Трудовые споры служащих государственного аппарата рассматриваются в судебном порядке.
The awareness of gender equality among officials, public servants and workers has been raised.
Улучшена осведомленность о равенстве полов должностных лиц, государственных служащих и трудящихся.
Married female public servants;
Состоящим в браке государственным служащим женщинам;
Результатов: 932, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский