ПУБЛИЧНЫЕ ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА - перевод на Английском

public officials
государственный служащий
государственный чиновник
государственное должностное лицо
публичное должностное лицо
официальное должностное лицо
публичного служащего
должностное
public servants
государственный служащий
госслужащий
публичного служащего
должностным лицом
государственное должностное
государственный чиновник
государственному служащему
государственный деятель
public officers
государственный служащий
публичное должностное лицо
государственное должностное
государственного чиновника
public official
государственный служащий
государственный чиновник
государственное должностное лицо
публичное должностное лицо
официальное должностное лицо
публичного служащего
должностное

Примеры использования Публичные должностные лица на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
преступление совершают публичные должностные лица или государственные служащие, находящиеся при исполнении своих служебных обязанностей.
except in the case of offences committed by public officials or public servants in the course of their duties.
обеспечение того, чтобы их понимали публичные должностные лица, специалисты- практики и граждане.
and to make public servants, practitioners and citizens understand the.
относятся публичные должностные лица, парламентарии, судьилица,.">
defined as including public officers, parliamentarians, judges
Следуя тенденции, выявленной в предыдущих тематических докладах, несколько государств- участников обязали публичные должностные лица и, в ряде случаев, граждан сообщать о случаях коррупции,
Continuing the trend identified in previous thematic reports, several States parties had established the obligation on the part of public officials and, in some cases, citizens to report corruption incidents,
Согласно Конвенции, ожидается, что государства будут принимать меры, способствующие тому, чтобы публичные должностные лица сообщали о коррупционных деяниях
Under the Convention, States are expected to adopt measures to facilitate reporting by public officials of acts of corruption
Установление мер и систем, способствующих тому, чтобы публичные должностные лица сообщали соответствующим органам о коррупционных деяниях,
The establishment of measures and systems to facilitate reporting by public officials of acts of corruption to appropriate authorities,
Республика Корея приняла законодательные положения, в соответствии с которыми публичные должностные лица, ведомства и ПФР обязаны сообщать правоохранительным органам о предполагаемых коррупционных преступлениях
The Republic of Korea has adopted legal provisions imposing obligations on public officials, offices and the FIU to report or refer suspected corruption
Аналогичным образом, в Кодексе поведения в Германии предусмотрено, что публичные должностные лица обязаны служить всему населению, а не какой-либо политической партии, выполнять свои служебные обязанности справедливым
Similarly, the Code of Conduct in Germany states that public servants are required to serve the entire populace rather than a political party,
лицензируется тем публичным органом, в котором эти публичные должностные лица работают.
licensed by the public body for which that public official works.
Цель кодекса частично заключается в том, чтобы убедить публичные должностные лица, посредством программ подготовки
Part of the purpose of a code is to impress on public officials, including through training,
систем, способствующих тому, чтобы публичные должностные лица сообщали соответствующим органам о коррупционных деяниях,
systems to facilitate the reporting by public officials of acts of corruption to appropriate authorities,
систем, способствующих тому, чтобы публичные должностные лица сообщали соответствующим публичным органам о коррупционных деяниях,
systems to facilitate the reporting by public officials of acts of corruption to appropriate public authorities,
работа прямо связаны с функциями, которые такие публичные должностные лица выполняли в период их нахождения в должности
work are directly related to the functions that such public official was performing during his/her tenure of office
Это определение распространяется на иностранных публичных должностных лиц и работников публичных международных организаций.
The definition is extended to foreign public officials and employees of a public international organization.
Криминализация взятки с участием публичного должностного лица.
Criminalization of bribery involving a public official.
Для публичных должностных лиц продолжительность срока исковой давности увеличена вдвое.
For public officials the duration of the statute of limitations period is increased by half.
Подкуп национальных и иностранных публичных должностных лиц Статьи 15.
Bribery of national and foreign public officials Articles.
Публичное должностное лицо.
Public Official.
Ограничения в отношении работы бывших публичных должностных лиц в частном секторе.
Post-employment restrictions for public officials in the private sector.
Никакое другое публичное должностное лицо не обладает иммунитетом от уголовного преследования.
No other public official has immunity from criminal prosecution.
Результатов: 125, Время: 0.039

Публичные должностные лица на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский