ПУБЛИЧНЫЕ ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА - перевод на Испанском

funcionarios públicos
государственный служащий
государственное должностное лицо
публичное должностное лицо
гражданский служащий
государственный чиновник
публичный служащий
гражданской службе
funcionario público
государственный служащий
государственное должностное лицо
публичное должностное лицо
гражданский служащий
государственный чиновник
публичный служащий
гражданской службе

Примеры использования Публичные должностные лица на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выявления финансовых счетов в той или иной зарубежной стране, в которых публичные должностные лица имеют интерес
de identificar las cuentas financieras en un país extranjero en que funcionarios públicos tengan algún derecho
В ряде государств публичные должностные лица не пользовались иммунитетами
En varios Estados los funcionarios públicos no gozaban de inmunidad
что" иностранные публичные должностные лица, члены иностранных публичных органов,
estipular que serán equiparados a los funcionarios públicos nacionales los funcionarios públicos extranjeros,
В ряде государств публичные должностные лица не пользовались иммунитетами
En varios Estados, los funcionarios públicos no gozaban de inmunidad
Республика Корея приняла законодательные положения, в соответствии с которыми публичные должностные лица, ведомства и ПФР обязаны сообщать правоохранительным органам о предполагаемых коррупционных преступлениях
La República de Corea ha adoptado disposiciones legales que imponen obligaciones a los funcionarios públicos, las oficinas públicas y la Unidad de Inteligencia Financiera de informar
например в Австрии и Франции, публичные должностные лица могут получать доход от частной деятельности при наличии специального разрешения или до определенного уровня.
por ejemplo Austria y Francia, los funcionarios públicos pueden recibir ingresos de actividades privadas siempre que cuenten con una autorización previa específica o que ese nivel de ingresos no supere determinado techo.
положениями его уголовного законодательства, а иностранные публичные должностные лица могут также нести уголовную ответственность за отмывание денег, поскольку коррупционные преступления относятся к числу основных правонарушений.
además podía enjuiciar a los funcionarios públicos extranjeros acusados de blanqueo de dinero, ya que los delitos de corrupción eran delitos determinantes.
руководствуется принципом, согласно которому все публичные должностные лица всегда должны быть подотчетными своему народу,
se guiaba por el principio de que todos los funcionarios públicos debían rendir en todo momento cuentas al pueblo;
на пенсию, когда такая деятельность или работа прямо связаны с функциями, которые такие публичные должностные лица выполняли в период их нахождения в должности или за выполнением которых они осуществляли надзор;
esa contratación estén directamente relacionadas con las funciones desempeñadas o supervisadas por esos funcionarios públicos durante su permanencia en el cargo;
на пенсию, когда такая деятельность или работа прямо связана с функциями, которые такие публичные должностные лица выполняли в период их нахождения в должности или за выполнением которых они осуществляли надзор.
esa contratación estuviesen directamente relacionadas con las funciones cumplidas o supervisadas por esos funcionarios públicos durante su permanencia en el cargo.
Он призывает государство- участник обеспечить, чтобы публичные должностные лица, особенно сотрудники правоохранительных органов,
Insta al Estado Parte a que se asegure de que los funcionarios públicos, en especial los encargados de hacer cumplir la ley,
Публичные должностные лица, осужденные за совершение коррупционных деяний, могут быть лишены права работы в коммерческой
Los funcionarios públicos acusados de corrupción pueden ser inhabilitados para trabajar en una organización con fines de lucro en virtud de los artículos 33
которые применяются в тех случаях, когда какое-либо публичное должностное лицо не выполняет требования о представлении декларации об активах.
penales aplicables a los funcionarios públicos que no cumplen con el requisito de presentar la declaración de activos.
Власти Словакии отмечали, что в случаях возбуждения уголовного преследования в отношении публичного должностного лица такое лицо, как правило,
Según las autoridades eslovacas, cuando se entablan actuaciones penales contra un funcionario público, en circunstancias normales,
законодательство не всегда применяется ко всем публичным должностным лицам.
la legislación no se aplicaba siempre a todos los funcionarios públicos.
в целях доказывания при расследовании и преследовании публичного должностного лица за совершение коррупционных деяний.
información de inteligencia o prueba al investigar y enjuiciar a un funcionario público por corrupción.
юрисдикционные привилегии, предоставляемые публичным должностным лицам в связи с выполнением ими своих функций).
prerrogativas jurisdiccionales otorgadas a los funcionarios públicos para el cumplimiento de sus funciones).
определений понятий" коррупции" и" публичного должностного лица".
en particular de los conceptos de" corrupción" y" funcionario público".
Было отмечено, что глава государства не считается публичным должностным лицом решение Верховного суда по делу Chiluba v.
Se señaló que no se consideraba funcionario público al Jefe de Estado(decisión del Tribunal Supremo en Chiluba c. El pueblo).
После внесения поправки в 2008 году определение публичных должностных лиц распространяется теперь и на иностранных публичных должностных лиц
Como resultado de una enmienda introducida en 2008, la definición de funcionario público abarca también actualmente a los funcionarios públicos extranjeros
Результатов: 142, Время: 0.0573

Публичные должностные лица на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский