ПУБЛИЧНЫЙ - перевод на Испанском

público
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
públicamente
публично
открыто
официально
общественности
открытого
прилюдно
public
паблик
общественный
государственных
публичного
общественности
pública
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
públicos
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
públicas
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества

Примеры использования Публичный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дамы и Господа!" Публичный Театр" в сотрудничестве с" Биджу Мьюзик".
Señoras y señores, el Lyceum Theatre, en colaboración con Bijou Music.
Кроме того, как указала Панама, в этой стране создан публичный веб- сайт, на котором размещена информация о продуктах и услугах, требуемых правительством.
Además, Panamá indicó que había establecido una página web con información para el público sobre productos y servicios del Gobierno.
Публичный доступ к" уэб- сайту" на английском языке открыт уже более двух лет.
El público puede consultar la versión en inglés del lugar en la Web desde hace más de dos años.
АКТ также обеспечивает публичный доступ документам по редакторской политике и кодексам поведения АКТ и ССТ, которые можно получить от каждой из этих служб.
La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.
Классицизм требовал изменения замкнутой крепостной структуры кремля на открытый публичный центр.
El clasicismo requirió cambios en la estructura de una fortaleza cerrada para convertirla en un espacio abierto al público.
Отмечая свою приверженность транспарентности своей деятельности, Группа согласилась актуализировать свой публичный вебсайт( www. nuclearsuppliersgroup. org).
Tras subrayar su compromiso de transparencia en sus actividades, el Grupo acordó actualizar su sitio de Internet abierto al público(www. nuclearsuppliersgroup. org).
1 частный и 2 публичный.
la República Islámica del Irán la pena por homicidio premeditado consta de dos aspectos:">el privado y el público.
Проявлять приверженность международным стандартам защиты прав детей и создать публичный механизм отчетности о принятых мерах.
Comprometerse a respetar las normas internacionales de protección de los derechos del niño y elaborar un mecanismo para dar cuenta al público de las medidas adoptadas.
Хотя публичный и частный ключи математически связаны, вычислить частный ключ, зная публичный ключ, невозможно.
La clave pública y la privada están relacionadas matemáticamente, pero no es posible descubrir la privada conociendo la pública.
Iii изучить способы поощрения частных владельцев, с тем чтобы обеспечить публичный доступ к частным коллекциям важных культурных ценностей;
Iii Examinar los modos de alentar a los propietarios privados a que permitan el acceso del publico a sus colecciones privadas de importancia cultural; y.
и совершить с ней публичный половой акт.
tener sexo con ella en público.
Эта правовая библиотека будет представлена Конференции государств- участников на ее третьей сессии, а публичный доступ к ней будет открыт в 2010 году.
La biblioteca jurídica será presentada a la Conferencia de los Estados Parte en su tercer período de sesiones y estará abierta al público en 2010.
которые облегчают публичный доступ к документам Трибунала.
para facilitar el acceso del público a los documentos del Tribunal.
Публичный сервер точного времени( pool.
Servidor público de tiempo( pool. ntp. org),
Подотчетность в контексте Организации Объединенных Наций предполагает тщательный публичный контроль за системой Организации Объединенных Наций в целом
La rendición de cuentas, en el contexto de las Naciones Unidas, presupone el escrutinio público del sistema de las Naciones Unidas en su totalidad
Что касается права на ответ, то компетентный судья должен назначить слушание в течение 24 часов после получения письменного заявления об осуществлении права на публичный ответ на информацию, подрывающую интересы заявителя.
Con respecto al derecho de respuesta, el juez competente debía convocar a una audiencia dentro de las 24 horas siguientes a la recepción de una solicitud escrita para hacer uso del derecho a responder públicamente a una información publicada que el solicitante considerase agraviante.
Мая МООНЮС опубликовала свой публичный всеобъемлющий доклад о серьезных нарушениях прав человека
El 8 de mayo la UNMISS emitió un informe público y amplio sobre las violaciones graves de los derechos humanos
председатель НСДР предупредил политических лидеров, что им запрещается заявлять публичный протест.
el Desarrollo advirtió a los dirigentes políticos que no protestaran públicamente.
Автор утверждает, что намерение защитить публичный порядок по смыслу пункта 3 статьи 12 Пакта обернулось в его случае требованием о заслушивании подозреваемого на стадии предварительного расследования.
El autor afirma que la intención de proteger el orden público en el sentido del párrafo 3 del artículo 12 del Pacto se transformó, en su caso, en una petición para escuchar a un sospechoso en una investigación preliminar.
применяемые к призывам к насилию, таким как публичный призыв к преступной деятельности.
incitación a la violencia, como instigar públicamente a realizar actividades delictivas.
Результатов: 799, Время: 0.0193

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский