PUNCTURE - перевод на Русском

['pʌŋktʃər]
['pʌŋktʃər]
прокол
puncture
piercing
flat
пункция
puncture
tap
колотые
stab
puncture
chopped
пункционной
puncture
колотая
stab
puncture
проколоть
pierce
puncturing
prick
пробой
breakdown
sample
test
puncture
прокалывания
piercing
puncture
проткнуть
pierce
puncture
to stab
poke
уколов
injections
shots
needles
pricks
puncture
marks
ukolov

Примеры использования Puncture на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Follicular puncture+ ICSI at the end of supervision.
Пункция фолликулов+ ИКСИ в конце наблюдения.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Puncture wounds and… lacerations,
Колотые раны и… резаные,
Amniocentesis or amniotic puncture 16th to 20th week of gestation.
Амниоцентез или пункция околоплодной жидкости 16- 20 неделя беременности.
Two puncture wounds to her abdomen
Две колотые раны на ее животе
Follicle puncture for oocyte;
Пункция фолликул для получения яйцеклеток;
Or puncture.
Или прокол.
Okay, two puncture wounds in the abdomen.
Ладно, две колотые раны в животе.
Lumbar(spinal) puncture is performed to measure the pressure
Люмбальная( спинальная) пункция выполняется для измерения давления
On penultimate special stage we had a puncture of wheel.
На предпоследнем спецучастке у нас случился прокол колеса.
Puncture wounds-- femoral arteries and carotid.
Колотые раны… на бедренных и сонной артериях.
рleural puncture, thoracotomy, videothoracoscopy.
плевральная пункция, торакотомия, видеоторакоскопия.
On the next SS, after all things only just had stood on their places, a puncture happened.
На следующем СУ все только-только начало получаться, но случился прокол.
Broken bones, concussions and unexplained puncture wounds.
Сломанные кости, сотрясения и необъяснимые колотые раны.
Oh yeah, I would say It's a puncture.
Да у тебя тут прокол.
Another terrible blow to that family: puncture revealed that it was a relapse.
Еще один страшный удар для этой семьи: пункция показала, что у девочки рецидив.
there are shallow puncture wounds.
есть мелкие колотые раны.
Unique design prevents complete boom failure despite single air chamber puncture.
Уникальная конструкция, не допускающая повреждения всего бона, несмотря на прокол в одной из воздушных камер.
When extensive, are not susceptible to resorption of hematomas, puncture or incision for emptying them.
При обширных, не поддающихся рассасыванию гематомах- пункция или разрез для опорожнения их.
It is known that Hippocrates treated this water infusion cut and puncture wounds.
Известно, что Гиппократ лечил этим водным настоем резаные и колотые раны.
Результатов: 348, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский