RADIATION LEVELS - перевод на Русском

[ˌreidi'eiʃn 'levlz]
[ˌreidi'eiʃn 'levlz]
уровни излучения
radiation levels
уровни радиации
radiation levels
уровней радиации
radiation levels
уровня радиации
radiation levels
уровнями излучения
radiation levels
levels of radioactivity

Примеры использования Radiation levels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Noting a direct correlation between case progress and rising radiation levels, he declared.
Указав на прямую взаимосвязь между прогрессом кейса и растущим уровнем радиации, он сказал следующее.
Look, radiation levels you wouldn't believe.
Смотри, радиация на таком уровне, что ты не поверишь.
Radiation levels aren't too bad out here.
Радиационный уровень здесь не плохой.
Watch your radiation levels.
Следите за уровнем радиации.
How long can they survive those radiation levels?
Как долго они могут выжить при таком уровне радиации?
criticality safety index(CSI), radiation levels for packages and overpacks.
индекс безопасности по критичности( ИБК), уровни излучения для упаковок и транспортных пакетов.
The thematic priorities were medical exposures of patients, radiation levels and the effects of energy production, exposure to natural sources
Приоритетными темами в этой связи являются облучение пациентов в медицинских целях, уровни радиации и последствия производства электроэнергии,
rated to withstand radiation levels which meet or exceed a total irradiation dose of 5 x 105 rads Si.
способные выдерживать уровни радиации, соответствующие общей дозе радиационного облучения 5x105 рад( Si) или превышающие ее.
In order to measure radiation levels during the space walk portion of a mission, small electronic badges were placed inside astronaut extra-vehicular activity(EVA) suits.
Для измерения уровней радиации при выходе в открытый космос во время полета внутри предназначенных для внекорабельной деятельности скафандров астронавтов размещались небольшие электронные устройства.
recommended monitoring radiation levels in schools and carry out the proper decontamination,
рекомендовал осуществлять мониторинг уровня радиации в школах и провести надлежащую дезактивацию,
monitoring radiation levels and studying natural radioactivity,
осуществлять мониторинг уровней радиации и изучать природную радиоактивность,
Radiation levels above background ranged from 0 to as high as 3 u Sv/h above background". QM10.
Уровни радиации выше фона варьировались от нуля до 3 мкЗв/ ч выше фона". QM- 10.
Continuous monitoring around these airports confirms that radiation levels are well within safe limits from a health perspective.
Результаты постоянного мониторинга в районе этих аэропортов подтверждают, что уровни радиации находятся в пределах, не представляющих угрозы для здоровья.
While the potential health and safety risks of such incidents are usually not very high due to the relatively low radiation levels involved, they are still often above acceptable levels..
Хотя потенциальная опасность таких инцидентов для здоровья и безопасности людей, как правило, не очень велика ввиду сравнительно низких уровней радиации, она все же зачастую превышает приемлемые уровни..
Japan National Tourism Organization(JNTO) meticulously monitors all the related safety information, from radiation levels to transport and travel updates.
Японская национальная туристическая организация( JNTO) тщательно отслеживает все изменения в жизни страны, начиная от уровня радиации и заканчивая изменениями колличества туристических поездок.
Over a long period of time we have substantially reduced radiation levels, which have inevitably followed the testing of nuclear weapons.
В течение долгого периода времени мы существенно уменьшали уровни радиации, которые неизбежно сопровождали испытания ядерного оружия.
Furthermore, differences in their precision are causing a range of readings and that s creating confusion about what the radiation levels really are.
Более того, различия в их точности вызваны разночтением, что вносит сумятицу в то, какие же действительно уровни радиации.
The following values for dose shall be used for the purpose of calculating segregation distances or radiation levels.
Для целей расчета разделяющего расстояния или уровней излучения должны использоваться следующие значения доз.
The poisonous cloud contained radiation levels 40 times greater than the Hiroshima
Ядовитое облако обладало уровнем радиации в 40 раз выше, чем бомбы Хиросимы
Parts of installation affected Identify parts of the installation and vehicles with radiation levels in excess of the background value for the area,
Затронутые части установки указать части установки и транспортные средства с уровнями радиации, превышающими фоновые значения для данного района,
Результатов: 107, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский