RANGE OF VIEWS - перевод на Русском

[reindʒ ɒv vjuːz]
[reindʒ ɒv vjuːz]
ряд мнений
number of views
range of views
range of opinions
различные мнения
different views
various views
differing views
divergent views
different opinions
diverse views
various opinions
diverging views
divergent opinions
variety of views
спектр мнений
range of views
range of opinions
a spectrum of views
широкий диапазон мнений
wide range of views
wide range of opinions
широкий круг мнений
broad range of views
wide range of views
диапазон взглядов
range of views
круг мнений
различные точки зрения
different points of view
differing views
various views
different perspectives
divergent views
different viewpoints
various viewpoints
diverse perspectives
diverging views
different opinions

Примеры использования Range of views на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The intent was to gather the range of views and their rationale in order to facilitate the work of the third meeting of the Working Group on Review of Implementation of the Convention.
Цель этого заключалась в сборе информации о различных мнениях и их обоснованиях, чтобы облегчить работу третьего совещания Рабочей группы по обзору осуществления Конвенции.
The range of views and approaches of Members to this question of increasing the membership of the Security Council is still is very broad.
Разброс мнений и подходов государств- членов к проблеме расширения состава Совета Безопасности по-прежнему велик.
There is currently a range of views among Governments on the legal status of the platform.
В настоящее время среди правительств существует целый ряд мнений относительно правового статуса платформы.
Ministers and other participants expressed a range of views concerning an improved definition of debt sustainability.
Министры и другие участники высказали целый ряд мнений относительно более продуманного определения приемлемости уровня долга.
It also noted a range of views by Parties on the role of convention bodies
Он также принял к сведению разнообразные соображения, высказанные Сторонами по поводу роли конвенционных органов,
in no way reflect the range of views and proposals on this topic that were advanced by participants of PrepCom1.
ни в коей мере не отражает весь диапазон мнений и предложений, которые были высказаны участниками ПРЕПКОМа1.
Several participants commented that the rapporteur's report was quite balanced in light of the range of views expressed at the meeting.
Как отметили несколько участников, доклад, подготовленный докладчиком, носит весьма сбалансированный характер в свете спектра взглядов, высказанных на совещании.
the following list is indicative of the range of views expressed in the final session.
приводимый перечень лишь служит указанием на многообразие мнений, выраженных на последнем заседании.
Having considered the range of views held by various panels,
Рассмотрев ряд мнений, к которым пришли различные группы,
This range of views has been apparent during discussions by, among others, the Governing Council
Этот ряд мнений проявился, среди прочего, в ходе обсуждений в Совете управляющих на его двадцать шестой сессии
had been drawn on this or any other point but that a range of views had been expressed on the following issues.
окончательного вывода по этому и другим вопросам пока не сделано, однако в отношении следующих вопросов были высказаны различные мнения.
The Working Group requested the United Nations Statistics Division to revise the note to reflect the range of views expressed during the discussion and submit it to the Commission at its twenty-ninth session E/CN.3/1997/19, para. 47.
Рабочая группа просила Статистический отдел Организации Объединенных Наций внести изменения в записку с целью отразить спектр мнений, выраженных в ходе обсуждения, и представить ее Комиссии на ее двадцать девятой сессии E/ CN. 3/ 1997/ 19, пункт 47.
countries expressed a range of views. A summary is given below.
страны высказали ряд мнений, резюме которых приводится ниже.
expresses regret that paragraph 3 of the draft resolution did not fully reflect the range of views expressed by ministers for foreign affairs in the Conference on Disarmament(CD) in 2011.
L. 13/ Rev. 1, но выражает сожаление по поводу того, что в пункте 3 проекта резолюции не полностью отражены различные мнения, выраженные министрами иностранных дел на Конференции по разоружению( КР) в 2011 году.
Parties engaged in a constructive discussion reflecting a range of views.
Стороны провели конструктивное обсуждение, отражающее широкий диапазон мнений.
As the Commission on Human Rights considered that the range of views expressed during the seminar could be useful to the 10-year review of the Conference,
Поскольку Комиссия по правам человека посчитала, что широкий круг мнений, выраженных в ходе семинара, может оказаться полезным для проведения
In the course of the three sessions, the Group had the opportunity to exchange a range of views through substantive discussions and to agree on the need to even further improve the Register's significance and on encouraging universal participation.
В ходе трех совещаний у Группы была возможность обменяться в ходе обсуждений субстантивных вопросов разнообразными мнениями и достичь согласия относительно необходимости дальнейшего повышения значения Регистра и поощрения всеобщего участия в нем.
Note: this language from the Chair's proposal was intended to bridge the range of views and allows a Party recourse should they be concerned about any source of information utilized with respect to an individual submission.
Примечание: эта формулировка из предложения Председателя ставила целью охватить весь спектр взглядов и предоставляет Стороне право регресса в случае наличия у них обеспокоенности в связи с любым источником информации, использованном в отношении индивидуального представления.
Participants expressed a range of views regarding the desirability and practicality of establishing an international forest fund for financing activities related to management,
Участники высказали ряд мнений о целесообразности и практической возможности создания международного лесного фонда для финансирования деятельности, связанной с рациональным использованием,
As in Part I of the 2008 Session of the CD, while a range of views were expressed on the four core issues,
Как и в рамках первой части сессии КР 2008 года, хотя был выражен комплекс взглядов по четырем ключевым проблемам, единственным пунктом,
Результатов: 74, Время: 0.1028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский