REALLY HARD - перевод на Русском

['riəli hɑːd]
['riəli hɑːd]
очень тяжело
very hard
really hard
is very difficult
so hard
really tough
's hard
very heavy
hard time
very badly
very tough
очень трудно
very difficult
very hard
hard
really hard
extremely difficult
so difficult
tough
is quite difficult
really difficult
очень сильно
very much
greatly
very strongly
so much
very hard
lot
too much
very strong
very badly
really hard
действительно трудно
's really hard
really difficult
is indeed difficult
really tough
очень усердно
really hard
very hard
очень сложно
very hard
really hard
extremely difficult
is very difficult
is very complicated
very tricky
it's hard
find it very difficult
's complicated
too difficult
действительно тяжело
really hard
is really difficult
's really tough
усердно
hard
diligently
assiduously
zealously
fervently
busily
worked
really
очень много
lot
very much
so many
much
very many
too much
so much
awful lot
really hard
there are many
действительно сложно
really hard
is really difficult
's really complicated
really tough
очень упорно
реально тяжело
действительно тяжелый
реально сложно

Примеры использования Really hard на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's really hard when someone doesn't respect your authority.
Очень трудно, когда есть кто-то, кто совсем не уважает тебя.
It's getting really hard to stay optimistic about this night!
Очень сложно остаться оптимистично настроенной насчет этого вечера!
I worked really hard on that project.
Я работал очень усердно над этим проэктом.
It is really hard deciding what to gift an elderly
Это действительно трудно решить, что подарить пожилым людям
You hit me really, really hard.
Ты ударил меня очень, очень сильно.
This must be really hard on you.
Должно быть, вам очень тяжело.
She worked really hard building that water treatment plant in Paraguay.
Она очень много работала на строительстве водоочистительной станции в Парагвае.
When things get really hard with my, um, with my problems.
Когда, со мной станет действительно тяжело, из-за моих проблем.
Look, you have worked really hard to get where you're at.
Послушайте, вы усердно работали, чтобы добиться того, что есть.
It's just a really hard thing to get is all.
Ее просто очень трудно получить, вот и все.
With this guy it's going to be really hard even to get into the semi-finals.
С этим парнем нам будет очень сложно попасть даже в полуфинал.
I worked on it really hard for three years and it took a lot out of me.
Я очень усердно трудилась над ним и записывала два года.
It looks like you got punched in the face really hard.
Выглядит так, как будто тебя очень сильно ударили в лицо.
He draws when he really hard.
Он рисует, когда ему действительно трудно.
That must have been really hard on him.
Это должно быть было очень тяжело для него.
Sarah's been working really hard, you know?
Сара очень много работает, понимаешь?
It was really hard with those stupid little sunglasses.
Это было действительно сложно с этими глупыми маленькими солнечными очками.
It was really hard keeping all the storylines straight.
Это было действительно тяжело- сохранить все эти сюжетные линии.
Really hard to believe.
Очень трудно поверить.
But I have worked really hard to repress it.
Но я усердно работала над тем, чтобы вытеснить это из сознания.
Результатов: 315, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский