RECEIVED NUMEROUS REPORTS - перевод на Русском

[ri'siːvd 'njuːmərəs ri'pɔːts]
[ri'siːvd 'njuːmərəs ri'pɔːts]
получил многочисленные сообщения
received numerous reports
had received numerous allegations
получил множество сообщений
received numerous reports
received numerous allegations
получила многочисленные сообщения
received numerous reports
received multiple reports
received numerous allegations

Примеры использования Received numerous reports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time, the Special Rapporteur received numerous reports, information and testimonies regarding grave violations of human rights,
В то же время Специальный докладчик получил многочисленные сообщения, информацию и свидетельства, касающиеся грубых нарушений прав человека,
At the same time, the Special Rapporteur received numerous reports on restrictions on the activities of the traditional Sudanese Islamic orders
В то же время Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о случаях ограничения деятельности традиционных суданских исламских орденов
The Special Rapporteur received numerous reports of harassment, arrest,
Специальный докладчик получил множество сообщений о преследованиях, арестах,
During his mission, the Special Rapporteur received numerous reports on the use of unauthorized detention centres by the various branches of government that deal with law and order,
В ходе своей поездки Специальный докладчик получил многочисленные сообщения об использовании неофициальных центров задержания различными государственными органами, занимающимися вопросами поддержания законности
The Special Rapporteur on the right to education received numerous reports of Israeli strikes on schools in Gaza,
Специальный докладчик по вопросу о праве на образование получил множество сообщений об израильских нападениях на школы в Газе,
The Special Rapporteur received numerous reports of ill-treatment by police officers, in particular in
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о жестоком обращении со стороны сотрудников полиции,
The Special Rapporteur received numerous reports about extrajudicial, summary
Специальный докладчик получил множество сообщений о случаях внесудебных казней,
the Special Rapporteur received numerous reports that it is not unusual for individuals to be so held for longer than three hours.
может превышать трех часов, Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о том, что содержание в этой комнате сверх этого срока представляет собой нередкое явление.
UNSMIS received numerous reports of Government and security actors using excessive force,
МООННС получала многочисленные сообщения о том, что правительства и органы безопасности применяют чрезмерную силу,
the Special Rapporteur has received numerous reports about violence and physical abuse of indigenous people by local authorities, law enforcement agencies, military units,
в ходе официальных поездок, им были получены многочисленные сообщения о насилии, в том числе с применением силы в отношении лиц из числа коренных народов со стороны местных властей,
Field staff of the Centre for Human Rights received numerous reports of killings taking place in former sectors South and North both while
Полевые сотрудники Центра по правам человека получили множество сообщений об убийствах людей, совершенных в бывших секторах" Юг" и" Север"
The Special Rapporteur received numerous reports suggesting a feeling of discouragement of some of these organizations,
Специальным докладчиком были получены многочисленные сообщения, в которых представители многих таких организаций, в особенности небольших,
The Special Rapporteur on the question of torture received numerous reports in 2008 that corporal punishment continued to be used routinely by prison guards in full view of other prisoners in Bata and Black Beach prisons.
В 2008 году Специальный докладчик по вопросу о пытках получил целый ряд сообщений о том, что тюремные охранники продолжают в обычном порядке практиковать телесные наказания на виду у других заключенных в тюрьмах Бата и тюрьме" Черный пляж.
To this end, the Committee received numerous reports from States Parties clarifying the reasons why mines are retained,
С этой целью Комитет получил многочисленные доклады от государств- участников, разъясняющие, почему сохраняются мины, как мины использовались до сих пор
In addition, the Special Rapporteur received numerous reports of incidents in which children, even very young ones,
Кроме того, Специальным докладчиком были получены многочисленные сообщения о случаях, когда служащие сил безопасности умышленно расстреливали детей,
the Special Rapporteur received numerous reports indicating that in some cases the practice of capital punishment in the United States does not conform to a number of safeguards
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о том, что в некоторых случаях практика смертных казней в Соединенных Штатах Америки не соответствует целому ряду гарантий
For the past six years, the Special Rapporteur received numerous reports concerning arbitrary arrest without warrant,
За последние шесть лет Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о незаконных арестах без ордера на арест,
the United Nations received numerous reports that armed groups, including the Mouvement national de liberation de l'Azawad(MNLA),
Организация Объединенных Наций получила многочисленные сообщения о широкомасштабной вербовке и использовании детей вооруженными группами,
In this regard, during the reporting period UNMIS received numerous reports of arbitrary arrests, harassment and interference by security services in northern
В этой связи в течение отчетного периода МООНВС получила многочисленные сообщения о произвольных арестах,
The Panel received numerous reports concerning Liberian mercenaries operating under"Force spéciale Lima" in Toulepleu
Группа получила многочисленные сообщения о либерийских наемниках, действовавших в составе<< Специальных сил Лима>>
Результатов: 51, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский