ПОЛУЧИЛ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ СООБЩЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Получил многочисленные сообщения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
может превышать трех часов, Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о том, что содержание в этой комнате сверх этого срока представляет собой нередкое явление.
the Special Rapporteur received numerous reports that it is not unusual for individuals to be so held for longer than three hours.
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения- зачастую весьма подробные- от самых разных источников,
The Special Rapporteur has received numerous allegations, often in considerable detail and from different sources,
Кроме того, Специальный докладчик получил многочисленные сообщения в связи со вступлением Украины в Совет Европы 9 ноября 1995 года,
Moreover, the Special Rapporteur has received numerous reports in relation to Ukraine joining the Council of Europe on 9 November 1995,
Комитет выразил глубокую обеспокоенность по поводу того, что он получил многочисленные сообщения о нарушениях пункта 5 резолюции 1747( 2007) одними и теми же государствами, что явно свидетельствует о практике нарушений санкций.
The Committee has noted with great concern the fact that it has received multiple reports of violations of paragraph 5 of resolution 1747(2007)-- constituting an apparent pattern of sanctions violations-- involving the same States.
Специальный докладчик также получил многочисленные сообщения о пытках, включая избиения, изнасилования и другие виды жестокого обращения в отношении каренов,
The Special Rapporteur also received numerous allegations regarding Karenni villagers subjected to torture, including beatings, rape
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о взрывах в католических церквах
The Special Rapporteur has received numerous reports of explosions in Catholic churches
Он получил многочисленные сообщения о предъявлении общинным активистам обвинений в нарушении частной собственности
He has received numerous reports of community activists being charged with infringement of private property,
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения, подтверждающие нарушения, допущенные в отношении руководителей коренных народов
The Special Rapporteur has received many reports documenting the rights violations suffered by indigenous leaders
где он получил многочисленные сообщения о присутствии наемников на стороне<<
where he received numerous complaints about the presence of mercenaries alongside the contras. Covert operations were
Однако Комитет получил многочисленные сообщения об отсутствии прозрачности
However, the Committee had received numerous reports of lack of transparency
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о том, что в некоторых случаях практика смертных казней в Соединенных Штатах Америки не соответствует целому ряду гарантий
the Special Rapporteur received numerous reports indicating that in some cases the practice of capital punishment in the United States does not conform to a number of safeguards
За последние шесть лет Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о незаконных арестах без ордера на арест,
For the past six years, the Special Rapporteur received numerous reports concerning arbitrary arrest without warrant,
Из различных источников, в частности от" Международной амнистии", Комитет получил многочисленные сообщения о жестоком обращении с задержанными;
The Committee had received numerous reports from various sources,
За последние шесть лет Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о произвольных арестах без санкции,
For the last six years, the Special Rapporteur has received numerous reports concerning arbitrary arrests without warrants,
и только в них, Комитет получил многочисленные сообщения от неправительственных организаций
the Committee had received many communications from non-governmental organizationshaving recourse to such methods had been established by tacit agreement.">
Миссия получила многочисленные сообщения об отказе палестинцам в доступе к местам отправления обрядов.
The mission received numerous reports of Palestinians being denied access to places of worship.
Специальный докладчик получила многочисленные сообщения и жалобы, имеющие отношение к ее мандату.
The Special Rapporteur received numerous reports and allegations concerning her mandate.
Миссия получила многочисленные сообщения о нарушении прав детей.
The Mission received multiple reports of violations of child rights.
Группа получила многочисленные сообщения о том, что АФИСМЦАР выбрала в качестве мишени командиров групп<< антибалака.
The Panel has received multiple reports of MISCA targeting anti-balaka commanders.
После беспорядков в июне 2010 года УВКПЧ получило многочисленные сообщения о произвольных задержаниях в Оше и Джалал-Абаде.
In the aftermath of the June 2010 violence, OHCHR received numerous reports of arbitrary detention in Osh and Jalal-Abad.
Результатов: 45, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский