RECOGNITION AND ENFORCEMENT - перевод на Русском

[ˌrekəg'niʃn ænd in'fɔːsmənt]
[ˌrekəg'niʃn ænd in'fɔːsmənt]
признание и приведение в исполнение
recognition and enforcement
award-recognition and enforcement
признание и исполнение
recognition and enforcement
recognition of and compliance
признании и приведении в исполнение
recognition and enforcement
award-recognition and enforcement
признании и исполнении
recognition and enforcement
recognition of and compliance
признании и обеспечении соблюдения
recognition and enforcement
признании и обеспечении выполнения
признание и осуществление
recognition and implementation
recognition and exercise
recognition and realization
acceptance and implementation
recognition and enforcement
recognition and observance
признания и исполнения
recognition and enforcement
recognition of and compliance
признания и приведения в исполнение
recognition and enforcement
award-recognition and enforcement
признанию и приведению в исполнение
recognition and enforcement
award-recognition and enforcement
признанию и исполнению
recognition and enforcement
recognition of and compliance

Примеры использования Recognition and enforcement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
criminal matters, the recognition and enforcement of judgments and arbitration awards
уголовным делам, признании и исполнении судебных и арбитражных решений
Preparation of a guide on the 1958 Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards.
Подготовка руководства по Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 года.
It was suggested that, in addition to the recognition and enforcement of foreign arbitral awards, the regime for the recognition and enforcement of foreign judgements should be mentioned in paragraph 61.
Было предложено упомянуть в пункте 61, помимо признания и исполнения иностранных арбитражных решений, также режим признания и исполнения иностранных судебных решений.
Keywords: award- recognition and enforcement, arbitration agreement,
Ключевые слова: арбитражное решение- признание и приведение в исполнение, арбитражное соглашение,
The State of Qatar ratified the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards(New York Convention,
Государство Катар ратифицировало Конвенцию о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений( Нью-Йоркская конвенция,
We have also assisted our clients in the recognition and enforcement of foreign arbitral awards
Мы также помогаем клиентам при признании и исполнении решений иностранных арбитражных судов
Recognition and enforcement of judgements given in a foreign jurisdiction form an important component of an effective regime of remedies for victims of transboundary hazardous activities.
Признание и исполнение решений, принятых в иностранной юрисдикции, являются важным компонентом эффективного режима предоставления средств правовой защиты для потерпевших от трансграничной опасной деятельности.
Advising a Danish citizen on recognition and enforcement of Danish court child custody decision in Ukraine,
Консультирование гражданина Королевства Дании по вопросам признания и исполнения в Украине решения об опеке над ребенком,
if that party furnishes proof to the court where recognition and enforcement is sought, that art. 36(1)(a)i.
эта сторона представит суду, в котором испрашивается признание и приведение в исполнение, доказательство того, что статья 36( 1)( а) i.
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards(New York,
Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений( Нью- Йорк,
The Hague Convention No. 23 on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations
Гаагской конвенции№ 23 о признании и исполнении решений, касающихся алиментных обязательств, и Гаагской конвенции№ 24 о праве,
International commercial arbitration: representation in proceedings under various arbitration rules, recognition and enforcement of arbitration awards, and the preparation of expert statements on issues under Ukrainian legislation;
Международный: представительство в суде, признание и исполнение арбитражных решений, подготовка экспертных заключений по вопросам украинского законодательства.
The relevant EU regulations concerning the jurisdiction of courts and the recognition and enforcement of judgments are fully compatible with those laid down in the Protocol.
Соответствующие нормы ЕС, касающиеся юрисдикции судов и признания и исполнения судебных решений, полностью согласуются с аналогичными положениями Протокола.
Appeals to Governments that have not yet done so to reply to the questionnaire circulated by the Secretariat in relation to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign arbitral awards;
Призывает правительства, которые еще не сделали этого, прислать ответы на распространенный Секретариатом вопросник относительно правового режима, регулирующего признание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений;
did not apply and that the CBIR did not provide for recognition and enforcement of foreign judgements against third parties.
Положение о трансграничной несостоятельности не предусматривает возможности признания и приведения в исполнение иностранных судебных решений в отношении третьих сторон.
In addition, it was said that provisions on recognition and enforcement were not considered a commercial necessity.
Кроме того, отмечалось, что положения о признании и приведении в исполнение не считаются необходимыми с коммерческой точки зрения.
The European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children
Европейскую конвенцию о признании и исполнении решений относительно опеки над детьми
Appeals to Governments that have not yet replied to the questionnaire circulated by the Secretariat in relation to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign arbitral awards to do so;
Призывает правительства, которые еще не сделали этого, прислать ответы на распространенный Секретариатом вопросник относительно правового режима, регулирующего признание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений;
availability of effective legal remedies, and recognition and enforcement of foreign judicial
наличие эффективных средств правовой защиты и признание и исполнение иностранных судебных
Here you can see the publications dedicated to jurisdiction and recognition and enforcement of foreign judgments.
Здесь можно ознакомиться с публикациями, посвященными вопросам подсудност и и признания и исполнения иностранных судебных решений.
Результатов: 339, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский