RECOMMENDED THAT THE GOVERNMENT SHOULD - перевод на Русском

[ˌrekə'mendid ðæt ðə 'gʌvənmənt ʃʊd]
[ˌrekə'mendid ðæt ðə 'gʌvənmənt ʃʊd]
рекомендовала правительству
recommended that the government
encouraged the government
advised the government
government should
правительству рекомендовалось
рекомендовали правительству
recommended that the government
encouraged the government
рекомендует правительству
recommends that the government
encourages the government
suggests that the government
advises the government
рекомендовал правительству
recommended that the government
encouraged the government
advised the government
invited the government
suggested that the government
urged the government

Примеры использования Recommended that the government should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
FLD recommended that the Government should guarantee the right of women human rights defenders to play an active role in that area and take measures to ensure their protection.
ФЛД рекомендует правительству обеспечивать право женщин- правозащитников на активную работу в этой области и принимать меры по обеспечению их защиты.
While the Lessons Learnt and Reconciliation Commission did not reach a firm conclusion on the authenticity of the material, it recommended that the Government should conduct further investigations.
Что Комиссия по извлеченным урокам и примирению не пришла к однозначному выводу о достоверности материала, она рекомендовала правительству провести дальнейшие исследования.
With respect to reviving agricultural production and marketing, they recommended that the Government should begin with activities that did not require much external support.
Что касается восстановления сельскохозяйственного производства и рыночной деятельности, то они рекомендовали правительству начать эту работу с деятельности, для которой не требуется значительной внешней поддержки.
It recommended that the Government should consider reviewing its legislation to bring it into conformity with the Convention.
Он рекомендовал правительству запланировать внесение изменений в свое законодательство в целях приведения его в соответствие с положениями Конвенции.
He recommended that the Government should examine the Committee's concluding observations concerning other States parties on the issue of terrorism.
Он рекомендует правительству изучить заключительные замечания Комитета по докладам других государств- участников относительно терроризма.
In their report, the experts recommended that the Government should develop a legislative framework,
В своем докладе эксперты рекомендовали правительству разработать законодательную базу,
She recommended that the Government should continue and increase its efforts to combat the spread of HIV/AIDS by soliciting the assistance of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UNAIDS.
Она рекомендует правительству продолжать и наращивать предпринимаемые им усилия по борьбе с распространением ВИЧ/ СПИДа, заручившись поддержкой Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу ЮНЭЙДС.
The participants recommended that the Government should take a few specific aspects into account in the preparation and execution of the programme.
Участники рекомендовали правительству в рамках оперативной деятельности и выполнения этой программы учитывать некоторые конкретные аспекты, в частности.
He requested additional information on the situation of Roma in the State party and recommended that the Government should consult the Committee's general recommendation XXVII on discrimination against Roma.
Он обращается с просьбой предоставить дополнительную информацию о положении народности рома в государстве- участнике и рекомендует правительству ознакомиться с общей рекомендацией XXVII Комитета, касающейся дискриминации в отношении рома.
JS10 recommended that the Government should set up an action plan to enable human rights defenders to act independently,
Авторы СП10 рекомендовали правительству разработать план действий с тем, чтобы дать возможность правозащитникам работать независимо,
particularly in urban areas, and recommended that the Government should adopt specific measures to reduce pregnancy-related health risks.
особенно в сельских районах, и рекомендовали правительству принять конкретные меры по снижению рисков для здоровья, связанных с беременностью.
OHCHR also recommended that the Government should strengthen its cooperation with OHCHR
УВКПЧ также рекомендовало правительству укреплять сотрудничество с Управлением
JS1 recommended that the government should increase the number of antiretroviral service centres across the country
В СП1 правительству рекомендуется увеличить количество центров антиретровирусной терапии в стране
JS3 recommended that the Government should establish a plan of action to eliminate inequalities through a human-rights based approach.
Авторы СП- 3 рекомендуют правительству разработать план действий по ликвидации неравенства с применением подхода, основанного на соблюдении прав человека.
She therefore strongly recommended that the Government should take into consideration the provisions of the Convention on temporary special measures
Вследствие этого оратор настоятельно рекомендует, чтобы правительство учло положения Конвенции о временных специальных мерах
JS16 recommended that the Government should initiate the ratification process for treaties to which the Democratic Republic of the Congo was not yet party.
В СП16 правительству рекомендовалось инициировать процесс ратификации тех международных договоров, стороной которых Демократическая Республика Конго пока не является.
F10 recommended that the Government should expedite the passage of that bill
В СП10 правительству рекомендовалось ускорить принятие этого законопроекта
JS2 recommended that the Government should improve access to basic health services
В СП2 правительству рекомендовалось расширить доступ населения к базовым медицинским услугам
JS9 recommended that the Government should increase its efforts to include human rights education in school curricula.
В СП9 правительству рекомендовалось наращивать усилия по включению материалов по правам человека в программы школьного обучения.
In addition, JS1 recommended that the Government should fund safety houses for the protection of women
Кроме того, в СП1 было рекомендовано, чтобы правительство финансировало приюты для защиты женщин
Результатов: 94, Время: 0.0692

Recommended that the government should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский