[ˌrekə'mendid tə ðə 'gʌvənmənt]
рекомендовал правительству
recommended that the governmentencouraged the governmentadvised the governmentinvited the governmentsuggested that the governmenturged the government
Austria recommended to the Government to implement the recommendations of various treaty bodies as well as the national Parliament Commissioner for Human Rights to establish a separate juvenile justice system for children
Австрия рекомендовала правительству выполнить рекомендации различных договорных органов, а также Уполномоченного национального парламента по правам человека о том, чтобы как можно скорее создать отдельную системуThe model recommended to the Government would: have a diverse membership base drawn from indigenous organizations
Рекомендованная правительству модель предусматривает широкую членскую базу из числа организаций коренных народовIt recommended to the Government to continue its efforts in promoting human rights, of the Child(hereinafter,"the Convention") and the follow-up action recommended to the Government of Turkmenistan.
последующим действиям, рекомендованным Правительству Туркменистана, был представлен в конце 2007 года.AI recommended to the government to declare a moratorium on executions,
МА рекомендовала правительству объявить мораторий на смертную казнь,AI recommended to the government to end the practice ofincommunicado detention and the practice of corporal punishment
МА рекомендовала правительству покончить с практикой содержания под стражей без связи с внешним миромPEN recommended to the Government to amend all laws which restrict freedom of expression and are used to persecute writers
ПЕН рекомендовал правительству внести поправки во все законы, которые ограничивают свободу выражения мнений и используются для преследования писателейHRW recommended to the government to allow domestic non-governmental organizations to register
ХРУ рекомендовала правительству разрешать национальным неправительственным организациям регистрироватьсяThe Migration Working Group and the Northern Network for Migrants and Refugees Jaringan Utara Migrasi dan Pelarian( MWG-JUMP) recommended to the Government to extend an invitation to the Special Rapporteur on Torture,
Рабочая группа по делам мигрантов и Северная сеть защиты мигрантов беженцев" Джаринган утара миграси дан пилариан"( РГБ- ДЖАМП) рекомендовали правительству направить приглашения Специальному докладчику по вопросу о пытках,IDMC recommended to the Government to give adequate warning to civilians to allow them to leave areas of conflict prior to the start of military operations;
ЦММП рекомендовал правительству предупреждать надлежащим образом гражданское население, с тем чтобы оно имело возможность покинуть район конфликта до начала военных действий;hereinafter referred to as joint submission JS1, recommended to the government to cooperate with the special procedures mechanisms through the effective implementation of the standing invitation for mandateholders to visit the country.
которое далее именуется совместным представлением СП1, рекомендовали правительству сотрудничать с механизмами специальных процедур посредством эффективного осуществления постоянно действующего приглашения мандатариев посетить страну18.including the establishment in due course of a commission of enquiry, as recommended to the Government of Sierra Leone by the High Commissioner for Human Rights.
создание в должное время комиссии по расследованию, как это рекомендовано правительству Сьерра-Леоне Верховным комиссаром по правам человека.Brazil recommended to the Government of Chad to:(a) ratify the Convention on the Prevention
Бразилия рекомендовала правительству Чада а ратифицировать Конвенцию о предупреждении преступления геноцидаAI recommended to the government to fundamentally reform the judiciary to strengthen the rule of law; to bring laws
то МА рекомендовала правительству провести фундаментальную реформу судебной системы с целью укрепления правопорядка;The Commission recommends to the Government of Guinea-Bissau. Hereby recommend to the Government of the Republic of Madagascar that it take the following measures.
Рекомендуем правительству Республики Мадагаскар принять следующие меры.The Special Rapporteur recommends to the Government of Georgia that: Impunity.
Специальный докладчик рекомендует правительству Грузии следующее: Безнаказанность.The Special Rapporteur recommends to the Government of Belarus to make a formal request to the Council of Europe in this sense, as a sign of goodwill.
Специальный докладчик рекомендует правительству Беларуси в знак проявления доброй воли обратиться с официальной просьбой на этот счет в Совет Европы.In its Report, the Board recommends to the Government of Afghanistan to enhance the capacity of its national authorities to stem the diversion of chemicals.
В своем докладе Комитет рекомендует правительству Афганистана укрепить потенциал своих национальных органов для противодействия утечке химических веществ.The Committee could recommend to the Government of Rwanda that it should respect its commitment to all articles of the Convention.
Результатов: 49,
Время: 0.0577