РЕКОМЕНДОВАТЬ ПРАВИТЕЛЬСТВУ - перевод на Английском

encourage the government
поощрять правительство
призываю правительство
рекомендую правительству
побуждать правительство
предлагаю правительству
стимулировать правительство
поощрение правительства
recommend the government
рекомендовать правительству
advise the government
консультировать правительство
консультирование правительства
выносить правительству рекомендации
информировать правительство
уведомить правительство
рекомендовать правительству

Примеры использования Рекомендовать правительству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рекомендовать Правительству Российской Федерации провести консультации с заинтересованными сторонами по вопросам разработки конвенции о борьбе с терроризмом.
To recommend that the Government of the Russian Federation should conduct consultations with interested parties on questions relating to the drafting of a convention to combat terrorism;
Рекомендовать правительству обеспечить безопасность избирательных участков,
To encourage the Government to ensure the security of polling places,
я хотел бы также рекомендовать правительству.
I wish also to recommend to the Government.
Рекомендовать правительству выработать политический курс, направленный на борьбу с нарушениями прав человека в результате колдовской практики
Encourage the Government to develop policy directives to address human rights violations linked to witchcraft, gender-based violence,
Рекомендовать правительству и НИК принять необходимые меры по обеспечению того, чтобы регистрация избирателей проводилась на справедливой основе во всех провинциях, включая продление,
Encourage the Government and IEC to take the necessary measures to ensure that voter registration is conducted fairly in all of the provinces,
делегация будет рекомендовать правительству вновь рассмотреть эти оговорки
the delegation would advise the Government to review those reservations
Рекомендовать правительству и впредь принимать все необходимые меры по защите гражданских лиц на севере Уганды
Encourage the Government to continue to take all necessary steps to protect civilians in northern Uganda
Рекомендовать правительству публично подтвердить все взятые на себя обязательства по содействию возвращению ДСОР в Руанду,
Encourage the Government to reaffirm publicly all the commitments taken in regard to promoting the return of FDLR to Rwanda,
Кроме того, Посредническая миссия будет настоятельно рекомендовать правительству национального единства предпринять конкретные шаги, с тем чтобы улучшить ситуацию на местах в Дарфуре( в частности в вопросах безопасности)
In addition, the Mediation will strongly encourage the Government of National Unity to take concrete actions to improve the situation on the ground in Darfur(particularly with regard to security)
Группа рекомендует Комитету обеспечить при содействии МООНСА перевод санкционного перечня на языки дари и пушту и рекомендовать правительству Афганистана обеспечить его широкое распространение.
of their taking action, the Team recommends that the Committee translate the sanctions list into Dari and Pashto, with the help of UNAMA, and encourage the Government of Afghanistan to distribute it widely.
Национальная комиссия по правам человека может рекомендовать правительству изучить и доработать политику, законы, системы
The National Human Rights Commission may recommend that the Government research and improve human rights policy,
Рабочая группа хотела бы рекомендовать правительству Гондураса предпринять шаги для реализации положений статьи 5 Декларации, согласно которой помимо уголовных санкций предполагаемые
The Working Group wishes to recommend to the Government of Honduras that it should take steps to put into effect the provisions of article 5 of the Declaration,
Рекомендовать Правительству Республики Таджикистан существенно активизировать межтаджикский диалог с более полным использованием имеющихся механизмов с участием оппозиции,
To recommend that the Government of the Republic of Tajikistan should substantially intensify the inter-Tajik dialogue with fuller use of existing mechanisms with the participation of the opposition,
Рекомендовать правительству Мьянмы обеспечить на основании взаимной договоренности условия для деятельности гуманитарных учреждений в соответствии с руководящими принципами, представленными Страновой группой Организации Объединенных Наций 7 марта 2006 года;
To encourage the Government of Myanmar to ensure a mutually agreeable operating environment for humanitarian agencies in accordance with the guiding principles provided by the United Nations country team on 7 March 2006;
Рекомендовать правительству Ирака разработать соответствующие процедуры оценки возраста в отношении<<
Recommending that the Government of Iraq develop appropriate age verification procedures with respect to the Awakening Councils,
Рекомендовать правительству Туркменистана незамедлительно принять соответствующие промежуточные меры с целью обеспечения того, чтобы положения этого Закона в максимально возможной степени осуществлялись в соответствии с требованиями Конвенции;
Recommend that the Government of Turkmenistan should immediately take appropriate interim measures with a view to ensuring that the provisions of the Act are implemented as far as possible in a manner which is in compliance with the requirements of the Convention;
Рекомендовать правительству уделить первоочередное внимание, в области законодательных реформ, трем предусмотренным Конституцией
The Government should be encouraged to give priority in its legislative reforms to the three bills which are provided for by the Constitution
Комитет также мог бы рекомендовать правительству оказать представителям меньшинств помощь в изучении государственного языка
The Committee could also recommend that the Government should grant assistance to the minorities so as to allow them to learn the national language
Проводить исследования и рекомендовать правительству планы и предложения о разработке крупномасштабных неофициальных программ образования
To study and recommend to the Government, plans and proposals for the establishment of large scale non-formal education
Комитет должен рекомендовать правительству продолжать сотрудничать с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в разработке законодательных,
The Committee must recommend that the Government should continue working with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to draw up the legislative,
Результатов: 70, Время: 0.0484

Рекомендовать правительству на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский