invitar al gobiernoalentar al gobiernoproponer al gobiernosugiere que el gobierno
поощрение правительства
призывает правительство
exhorta al gobiernoalienta al gobiernoinsta al gobiernopide al gobiernohace un llamamiento al gobiernollamamiento al gobiernoinvita al gobiernoanima al gobiernoestimula al gobiernourge al gobierno
recomienda que el gobiernoalienta al gobiernoinsta al gobiernosugiere que el gobiernoaconseja al gobiernorecomendación al gobierno
Примеры использования
Alentar al gobierno
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Alentar al Gobiernoa que continúe adoptando todas las medidas necesarias para proteger a la población civil en el norte de Uganda
Рекомендовать правительству и впредь принимать все необходимые меры по защите гражданских лиц на севере Уганды
Considero que se debe alentar al Gobierno de Croacia a formular una declaración para reafirmar sus obligaciones de conformidad con la Constitución, la legislación de Croacia y el Acuerdo Básico a los efectos de tratar a todos sus ciudadanos en un pie de igualdad con independencia de su origen étnico.
Я считаю, что следует призвать правительство Хорватии сделать заявление, подтверждающее его обязательства по Конституции, хорватскому законодательству и Основному соглашению обеспечивать одинаковый режим всем своим гражданам, независимо от их этнической принадлежности.
Alentar al Gobiernoa ejecutar plenamente el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir,
Поощрять правительство к полному осуществлению Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
Encomiar la celebración de elecciones parlamentarias nacionales, alentar al Gobierno de Côte d'
Приветствовать проведение национальных парламентских выборов, стимулировать правительство Котд& apos;
Seguir apoyando la aplicación del plan energético de emergencia y alentar al Gobierno de Sierra Leona a que elabore una estrategia integral para el desarrollo del sector de la energía con una estructura claramente definidos y un mecanismo de coordinación;
Продолжать поддерживать осуществление чрезвычайного энергетического плана и предложить правительству Сьерра-Леоне разработать общую стратегию развития энергетического сектора, в которой были бы четко определены координационный механизм и структура;
Alentar al Gobiernoa que reafirme públicamente todos los compromisos contraídos con respecto a promover el regreso de los miembros de las FDLR a Rwanda,
Рекомендовать правительству публично подтвердить все взятые на себя обязательства по содействию возвращению ДСОР в Руанду,
el orador estima que se debe alentar al Gobierno de Alemania a que prosiga sus esfuerzos para mejorar la aplicación de sus leyes.
г-н Диакону считает, что следует поощрять правительство Германии к дальнейшим усилиям по совершенствованию применения национального законодательства.
Alentar al Gobiernoa que dé fuerza de ley
Поощрение правительства к тому, чтобы оно ратифицировало, инкорпорировало во внутреннее законодательство
Alentar al Gobierno de la República Democrática del Congo a que establezca, con sus principales asociados internacionales,
Рекомендовать правительству Демократической Республики Конго создать, при участии своих основных международных партнеров,
el Relator quisiera alentar al Gobiernoa examinar la posibilidad de que el Relator Especial sobre la intolerancia religiosa visite Irlanda del Norte.
он хотел бы предложить правительству проанализировать возможность поездки Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости в Северную Ирландию.
Alentar al Gobierno de Myanmar a que asegure unas condiciones de trabajo mutuamente aceptables para los organismos humanitarios, de conformidad con los principios rectores establecidos
Рекомендовать правительству Мьянмы обеспечить на основании взаимной договоренности условия для деятельности гуманитарных учреждений в соответствии с руководящими принципами,
A este respecto, el Relator Especial desea alentar al Gobierno de Myanmar para que adopte, como uno de los principios constitucionales básicos, las disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos,
В этой связи Специальный докладчик призывает правительство Мьянмы принять положения Всеобщей декларации прав человека в качестве одного из конституционных принципов,
Habría que alentar al Gobierno de Burundi a recabar asistencia técnica internacional para esa investigación; debería también contar con la plena cooperación de los Gobiernos de la República Democrática del Congo y Rwanda.
Необходимо рекомендовать правительству Бурунди, чтобы оно обратилось за международной технической помощью в проведении этого расследования и обеспечить, чтобы оно могло рассчитывать на всемерное сотрудничество со стороны правительства ДРК и правительства Руанды.
El Relator Especial desea alentar al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea a que siga colaborando con organismos de las Naciones Unidas,
Специальный докладчик призывает правительство Корейской Народно-Демократической Республики продолжить сотрудничество с учреждениями Организации Объединенных Наций,
Alentar al Gobierno y otras partes nacionales interesadas a restaurar
Побуждать правительство и другие национальные заинтересованные стороны к восстановлению
Alentar al Gobierno y a todos los agentes políticos de Burundi a que participen en la consolidación de la paz
Рекомендовать правительству и всем бурундийским политическим силам участвовать в процессе укрепления мира
Alentar al Gobierno de Liberia a que cree un entorno propicio al diálogo nacional inclusive organizando una verdadera conferencia de reconciliación nacional en la que participen todos los grupos de la sociedad de Liberia,
Призывает правительство Либерии создать благоприятные условия для налаживания всеобъемлющего общенационального диалога путем проведения подлинно общенациональной конференции по примирению, в которой приняли бы участие все группы либерийского общества,
Alentar al Gobiernoa que utilice de la mejor forma posible el Foro de Asociados para apoyar las reformas contempladas en el Acuerdo de Arusha
Рекомендует правительству в полной мере использовать Форум партнеров для поддержки реформ, предусмотренных в Арушском соглашении,
Alentar al Gobiernoa que siga en tratativas con las Palipehutu-FNL a fin de integrar a ese grupo en el proceso de paz, y exhorta a las FNL a que se sumen al proceso de paz sin más demoras ni condiciones.
Рекомендует правительству продолжать взаимодействовать с ПОНХНОС в целях вовлечения их в мирный процесс и призвать НОС присоединиться к мирному процессу без дальнейших задержек или выдвижения условий.
El Parlamento italiano ha aprobado recientemente directrices que buscan alentar al Gobiernoa mantenerse firme en su lucha contra las religiones que,
Недавно итальянский парламент утвердил руководящие принципы, поощряющие правительство к продолжению решительной борьбы против преследований
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文