ALENTAR A LAS PARTES - перевод на Русском

призвать стороны
alentar a las partes
invitar a las partes
exhortar a las partes
instar a las partes
pedir a las partes
hacer un llamamiento a las partes
рекомендовать сторонам
alentar a las partes
recomendar a las partes
побудить стороны
alentar a las partes
inducir a las partes a
instar a las partes
llevar a las partes
поощрение сторон
alentar a las partes
предложить сторонам
invitar a las partes
pedir a las partes
alentar a las partes
proponer a las partes
inste a las partes
solicitar a las partes
призывает стороны
alienta a las partes
exhorta a las partes
invita a las partes
insta a las partes
pide a las partes
hace un llamamiento a las partes
anima a las partes
apela a las partes
llama a las partes
побуждать стороны
alentar a las partes
поощрения сторон
alentar a las partes

Примеры использования Alentar a las partes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el párrafo parece alentar a las partes a impugnar la presentación de pruebas documentales.
как представляется, поощряет стороны к оспариванию представляемых документальных доказательств.
Lo hicimos guiados por el deseo de proteger la paz y alentar a las partes a una solución pacífica del conflicto.
Мы руководствовались стремлением к установлению мира и призвали стороны урегулировать конфликт мирными средствами.
También debería procurar alentar a las Partes países desarrollados a aumentar su asistencia financiera y técnica a las Partes países en desarrollo afectados.
Ему также следует принять меры для поощрения развитых стран- Сторон к наращиванию их финансовой и технической помощи затрагиваемым развивающимся странам- Сторонам..
Alentar a las Partes a designar una entidad o funcionario de enlace nacional para las cuestiones del artículo 6.
Побуждение Сторон к назначению национального координационного центра по статье 6.
Alentar a las Partes a que incluyan en el curso práctico a sus expertos en materia de clima;
Настоятельно рекомендовать Сторонам включить своих экспертов по климату в число участников этого семинара- практикума;
La finalidad del artículo 6 es alentar a las partes a designar de común acuerdo al conciliador.
Цель статьи 6 заключается в поощрении сторон к согласованию выбора посредника.
se han previsto muchas medidas cuyo objetivo es alentar a las partes a resolver sus controversias de manera amigable.
запланировано принятие ряда мер, цель которых заключается в побуждении сторон к урегулированию их споров путем переговоров.
No hay en nuestras palabras más que un deseo auténtico de proteger la paz y alentar a las partes para que pongan fin a este último gran conflicto.
Наши замечания отражают лишь искреннее стремление сохранить мир и вдохновить стороны на прекращение этого последнего крупного конфликта.
Alentar a las Partes a que comuniquen a la Secretaría del Ozono sus evaluaciones de las necesidades de halones actuales
Призвать Стороны представить свои оценки существующих и долгосрочных будущих потребностей в галонах секретариату
Alentar a las Partes a que apliquen las recomendaciones de la tercera reunión de la Comisión de Medidas Fitosanitarias establecida en virtud de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria, a lo cual se hace referencia también en la decisión XX/6;
Призвать Стороны осуществить рекомендации третьего совещания Комиссии по фитосанитарным мерам в рамках МКЗР, о которых также говорится в решении XX/ 6;
Alentar a las Partes a que seleccionen, de entre un abanico de posibles escenarios,
Поощрять Стороны к выбору тех из имеющихся вариантов сценариев,
Alentar a las Partes a que intercambien información sobre los efectos observados del cambio climático,
Призвать Стороны обмениваться информацией о наблюдаемых воздействиях изменения климата,
Alentar a las Partes y/o a las organizaciones pertinentes,
Рекомендовать Сторонам и/ или соответствующим организациям,
Alentar a las Partes a que utilicen índices de vulnerabilidad climática,
Поощрять Стороны к использованию индексов климатической уязвимости,
Alentar a las Partes que producen o utilizan DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades a que cumplan la obligación que les incumbe en virtud de lo dispuesto en la parte II del anexo B del Convenio de notificar a la secretaría dicha producción o uso;
Призвать Стороны, производящие или использующие ДДТ для целей борьбы с переносчиками болезней, выполнять свои обязательства согласно части II приложения В к Конвенции путем уведомления секретариата о таком производстве или использовании;
La Unión Europea continuará haciendo todo lo posible para alentar a las partes a que dialoguen e intensificará sus gestiones para lograr la solución amplia,
Европейский союз и впредь будет делать все возможное, чтобы поощрять стороны к активному диалогу, и будет активизировать усилия по установлению всеобъемлющего,
Iii Alentar a las Partes a que, en la medida de lo posible, proporcionen información sobre sus experiencias
Iii поощрение Сторон к предоставлению по мере возможности информации о накопленном ими опыте
Alentar a las Partes a participar más activamente en los debates bilaterales que tienen lugar en el intervalo entre los períodos de sesiones con el fin de resolver cuestiones específicas, de ser posible con la asistencia de los presidentes de los órganos subsidiarios.
Рекомендовать Сторонам активнее участвовать в двусторонних обсуждениях в период между сессиями для решений конкретных вопросов, возможно, при содействии председателей вспомогательных органов;
Quinto, se debe alentar a las partes a que se reúnan de forma periódica directamente, y representadas por personas de alto rango, a lo largo
В-шестых, необходимо предложить сторонам проводить на протяжении всего процесса встречи своих делегаций в составе старших должностных лиц непосредственно
Es importante actuar con firmeza y alentar a las partes a que busquen soluciones duraderas mediante el diálogo
Важно и впредь предпринимать соответствующие усилия и поощрять стороны к поиску кардинальных решений на основе диалога,
Результатов: 203, Время: 0.0813

Alentar a las partes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский