PIDE A LAS PARTES - перевод на Русском

просит стороны
pide a las partes
invita a las partes
solicita a las partes
призывает стороны
alienta a las partes
exhorta a las partes
invita a las partes
insta a las partes
pide a las partes
hace un llamamiento a las partes
anima a las partes
apela a las partes
llama a las partes
предлагает сторонам
invita a las partes
insta a las partes
pide a las partes
alienta a las partes
sugiere que las partes
propone que las partes
обращается к сторонам
pide a las partes
exhorta a las partes
призывает участников
alienta a los participantes
exhorta a las partes
exhorta a los participantes
insta a los participantes
insta a las partes
pide a las partes
anima a los participantes
alienta a las partes
сторонам предлагается
se invita a las partes
se alienta a las partes
se pide a las partes
se solicita a las partes
se insta a las partes
se exhorta a las partes

Примеры использования Pide a las partes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pide a las Partes en el Protocolo de Kyoto que mantengan un enfoque coherente entre la Convención
Призывает Стороны Киотского протокола придерживаться согласованного с точки зрения Конвенции
Pide a las Partes que informen sobre sus avances en la aplicación de la Estrategia basándose en las directrices sobre la presentación de información que la CP examinará en su noveno período de sesiones(CP 9);
Просит Стороны докладывать о прогрессе, достигнутом в осуществлении Стратегии, на основе руководящих принципов отчетности, которые должны быть рассмотрены на девятой сессии КС( КС 9);
El Consejo de Seguridad pide a las partes que garanticen la seguridad
Совет Безопасности призывает стороны обеспечить безопасность
Pide a las Partes que informen sobre sus avances en la aplicación de la Estrategia basándose en las directrices sobre la presentación de información que la CP examinará en su noveno período de sesiones(CP 9);
Просит Стороны представить доклады о прогрессе, достигнутом в осуществлении Стратегии, на основе руководящих принципов отчетности для рассмотрения на девятой сессии КС( КС 9);
El Consejo de Seguridad observa con preocupación las repercusiones humanitarias de los conflictos, en las zonas densamente pobladas o en sus cercanías, y pide a las partes en los conflictos armados que otorguen protección a la población civil de conformidad con el derecho internacional humanitario aplicable.
Совет Безопасности с озабоченностью отмечает гуманитарные последствия конфликта в густонаселенных районах или вблизи них и призывает стороны вооруженного конфликта обеспечивать защиту гражданского населения в соответствии с применимыми нормам международного гуманитарного права.
Pide a las Partes que son países desarrollados que faciliten a las Partes que son países en desarrollo apoyo financiero,
Просит Стороны, являющиеся развитыми странами, предоставлять Сторонам, являющимся развивающимися странами, финансирование, технологию
Pide a las Partes del anexo I que faciliten la información pertinente en relación con el párrafo 1 supra,
Просит Стороны, включенные в приложение I, представлять соответствующую информацию в связи с пунктом 1 выше
en las que el Consejo pide a las partes que entablen negociaciones bajo los auspicios del Secretario General.
в которых Совет просит стороны начать переговоры под эгидой Генерального секретаря.
que fue aprobada por un amplio consenso, pide a las partes que entablen negociaciones sin condiciones previas a fin de salir del punto muerto.
консенсуса резолюция 1754( 2007) Совета Безопасности призывает стороны к началу переговоров без предварительных условий, с тем чтобы вывести ситуацию из тупика.
De conformidad con la declaración emitida en Amsterdam por el Consejo Europeo, pide a las partes que reanuden el diálogo político,
Он призывает стороны, в соответствии с заявлением Европейского союза в Амстердаме, возобновить политический диалог,
el Acuerdo de Paz pide a las partes que deroguen las leyes
в Мирном соглашении к сторонам обращается призыв отменить внутреннее законодательство
Pide a las partes en el Acuerdo de Paz que adopten de inmediato las medidas indicadas en el informe para poner fin a la tendencia a la separación étnica en el país
Он призывает участников Мирного соглашения безотлагательно принять меры, указанные в докладе, с тем чтобы остановить тенденцию к этническому разделу страны
Por lo tanto, ahora pide a las partes que presentan una causa por acuerdo especial a que eviten presentar alegaciones escritas simultáneas, lo que a menudo prolonga indebidamente los trámites
Поэтому в последнее время он обращается к сторонам с просьбой избегать, при возбуждении дел на основании специального соглашения, параллельного представления состязательных бумаг, поскольку это зачастую приводит к чрезмерному затягиванию рассмотрений
Pide a las Partes que prosiga las consultas de alcance nacional
Просит государства продолжать консультации на национальном
El Consejo pide a las partes que demuestren su compromiso con la paz mediante el estricto cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego,
Он призывает стороны продемонстрировать их приверженность миру путем строгого соблюдения прекращения огня и других взятых ими обязательств,
Pide a las Partes que son países desarrollados que proporcionen a las Partes que son países en desarrollo financiación,
Просит Стороны, являющиеся развитыми странами, предоставлять Сторонам, являющимся развивающимися странами, финансирование,
Pide a las Partes que preparen informes(como parte de sus comunicaciones nacionales,
Просит Стороны подготовить( в рамках своих национальных сообщений,
Pide a las partes que cooperen plenamente y sin demora con la MINUEE en el cumplimiento de su mandato, modificado en virtud de la presente resolución,
Призывает стороны всесторонне и оперативно сотрудничать с МООНЭЭ в осуществлении ее мандата с учетом коррективов,
Pide a las Partes incluidas en el anexo II que faciliten información pormenorizada,
Предлагает Сторонам, включенным в приложение II, представлять в своих национальных сообщениях и/
Pide a las Partes del anexo I que presenten un informe pormenorizado sobre sus actividades en relación con la observación sistemática,
Просит Стороны, включенные в приложение I, представить подробный доклад о своей деятельности в связи с систематическим
Результатов: 241, Время: 0.0602

Pide a las partes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский