INFORMÓ A LAS PARTES - перевод на Русском

проинформировал стороны
informó a las partes
comunicó a las partes
информировал стороны
informó a las partes
comunicó a las partes
сообщил сторонам
informó a las partes
comunicó a las partes
проинформировала стороны
informó a las partes
уведомил стороны

Примеры использования Informó a las partes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Secretaria Ejecutiva informó a las Partes de que la secretaría había conseguido un lugar para la celebración del período de sesiones adicional, pero que se requerirían más fondos para
Исполнительный секретарь проинформировала Стороны о том, что секретариат согласовал место проведения дополнительной сессии, но что для обеспечения полноценного участия представителей из Сторон,
La Secretaria Ejecutiva informó a las Partes de que la mayoría de los trabajos en curso
Исполнительный секретарь проинформировала Стороны о том, что основная часть текущей
La Presidenta informó a las Partes de que habría diversas ocasiones de rendir homenaje al Sr. Konaté,
Председатель проинформировала Стороны о том, что они будут иметь несколько возможностей отдать дань памяти г-ну Конате,
La Sala de Primera Instancia emitió un memorando en el que informó a las partes de los próximos pasos que se darían en esa causa
Судебная палата подготовила меморандум, в котором информировала стороны о следующих шагах в рассмотрении дела
la Presidencia celebró consultas sobre la cuestión e informó a las Partes sobre los resultados de dichas consultas.
Председатели проводили консультации по этому вопросу и сообщали Сторонам об итогах этих консультаций.
el Presidente celebró consultas sobre la cuestión e informó a las Partes sobre los resultados de dichas consultas.
Председатель проводил консультации по данному вопросу и сообщал Сторонам об итогах своих консультаций.
El presidente del grupo de contacto informó a las Partes sobre los adelantos realizados por el grupo
Председатель контактной группы доложил Сторонам о достигнутом группой прогрессе,
A principios de 2003, el Grupo de Vigilancia de la Paz informó a las partes en el Acuerdo de Paz de su intención de cesar todas las operaciones en la isla para el 30 de junio de 2003
В начале 2003 года Группа по наблюдению за установлением мира сообщила участникам Мирного соглашения о своем намерении прекратить всю свою деятельность на острове 30 июня 2003 года,
En cartas de fecha 24 de mayo de 2013, el Secretario de la Corte informó a las partes de que se había fijado el 14 de junio de 2013 como plazo para la presentación de toda observación que
Письмами от 24 мая 2013 года Секретариат Суда информировал стороны о том, что он установил 14 июня 2013 года в качестве срока для представления какихлибо письменных соображений,
En la misma sesión, el OSACT informó a las Partes de que la Sra. Margaret Martin(Canadá)
На этом же заседании Председатель ВОКНТА проинформировал Стороны о том, что гжа Маргарет Мартин( Канада)
En la cuarta sesión, el Presidente informó a las Partes de que no había consenso sobre la inclusión del tema 12 a del programa provisional(Reunión internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo)
На 4- м заседании Председатель проинформировал Стороны о том, что не было достигнуто консенсуса по вопросу о включении подпункта 12 а предварительной повестки дня( Международное совещание для обзора осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств)
el Secretario General informó a las partes de la designación de su Representante Especial para África Occidental
Нигерии Генеральный секретарь информировал стороны о назначении его Специального представителя по Западной Африке
En nombre de la Secretaria Ejecutiva, el Sr. Halldór Thorgeirsson informó a las Partes de que, en vista de los fondos y promesas recibidos
От имени Исполнительного секретаря г-н Холлдор Торгейрссон проинформировал Стороны о том, что с учетом полученных средств
En cartas de fecha 20 de julio de 2011, el Secretario de la Corte informó a las partes de que, de conformidad con el artículo 98, párrafo 3, de el Reglamento de la Corte, la Corte había establecido el 21 de noviembre de 2011 como plazos para la presentación por Tailandia de sus observaciones por escrito respecto de la solicitud de interpretación presentada por Camboya.
В письмах от 24 июля 2011 года Секретарь Суда информировал стороны о том, что согласно пункту 3 статьи 98 Регламента Суда он установил 21 ноября 2011 года в качестве предельного срока для подачи письменных объяснений Таиландом относительно просьбы о толковании, представленной Камбоджей.
En su introducción, la representante de la Secretaría informó a las Partes de que, desde la décima Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, la Arabia Saudita, Lesotho, Malta y Mónaco habían ratificado
В своем вступительном слове представительница секретариата проинформировала Стороны о том, что после десятого совещания Конференции Сторон Базельской конвенции Запретительная поправка была ратифицирована Лесото,
el Presidente informó a las Partes de que había celebrado consultas con un amplio grupo de Jefes de Estado
Председатель проинформировал Стороны о том, что он провел консультации с широкой группой глав государств
En cartas de fecha 20 de julio de 2011, el Secretario de la Corte informó a las partes de que, de conformidad con el artículo 98, párrafo 3, de el Reglamento de la Corte, la Corte había establecido el 21 de noviembre de 2011 como plazo para la presentación por Tailandia de sus observaciones por escrito respecto de la solicitud de interpretación presentada por Camboya.
В письмах от 20 июля 2011 года Секретарь Суда информировал стороны о том, что согласно пункту 3 статьи 98 Регламента Суда он установил 21 ноября 2011 года в качестве предельного срока для подачи письменных объяснений Таиландом относительно просьбы о толковании, представленной Камбоджей.
La Secretaria Ejecutiva también informó a las Partes de que las consecuencias presupuestarias de diversas propuestas en el marco del tema 17 del programa," Disposiciones para las reuniones intergubernamentales", destinadas a fomentar la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención Marco
Исполнительный секретарь также проинформировала Стороны о том, что после сессии необходимо будет тщательно проанализировать последствия с точки зрения расходов ряда предложений по пункту 17 повестки дня" Организационные мероприятия в связи с проведением межправительственных совещаний",
En la misma sesión, el Presidente informó a las Partes de que no se había llegado a consenso sobre la inclusión en el programa del período de sesiones del subtema 3 b(" Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención") del programa provisional.
На этом заседании Председатель проинформировал Стороны о том, что не удалось достичь консенсуса в отношении включения подпункта 3 b предварительной повестки дня(" Информация, содержащаяся в национальных сообщениях Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции") в повестку дня сессии.
En la presentación del tema, la representante de la secretaría informó a las Partes de que se había enmendado el anterior proyecto de manual a fin de que fuera más adecuado para la capacitación, y recordó que la Conferencia de las Partes,
Вынося на рассмотрение этот пункт, представитель секретариата проинформировала Стороны о том, что предыдущий проект пособия был изменен и пересмотрен, с тем чтобы сделать его более приемлемым для подготовки кадров,
Результатов: 96, Время: 0.1158

Informó a las partes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский