Примеры использования
Informó a los miembros
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Además, informó a los miembros del Consejo sobre su viaje más reciente al país y la situación sobre el terreno.
Кроме того, он рассказал членам Совета о своей недавней поездке в эту страну и о сложившейся там ситуации.
El Subsecretario General informó a los miembros del Consejo de que la situación en Burundi se había deteriorado aún más desde la última exposición informativa ante el Consejo.
Он сообщил членам Совета о том, что со времени последнего брифинга в Совете положение в Бурунди лишь ухудшилось.
Informó a los miembros de la Junta de que pronto se conocerían los resultados de la encuesta sobre la ejecución colectiva del proceso de armonización realizada en todo el GNUD.
Он сообщил членам Совета о том, что в ближайшее время будут готовы результаты проведенного в масштабе ГООНВР обследования по вопросу осуществления процесса согласования коллективными усилиями.
Además informó a los miembros del Consejo de los esfuerzos que estaba realizando el Presidente Thabo Mbeki en nombre de la Unión Africana para reactivar el proceso de paz.
Он информировал членов Совета о продолжающихся усилиях президента Табо Мбеки, предпринимаемых от имени Африканского союза, с целью активизации мирного процесса.
Asimismo, informó a los miembros de la visita que hizo a la región del 18 de marzo al 3 de abril y del 8 al 11 de abril.
Он проинформировал членов Совета о своих поездках в регион с 18 марта по 3 апреля и с 8 по 11 апреля.
Informó a los miembros de que en 1998 se había realizado en la región un total de 43 estudios
Он проинформировал членов Совета о том, что в 1998 году в этом регионе было проведено в общей сложности 43 исследования
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 2 de agosto de 2000, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre los acontecimientos más recientes en Guinea-Bissau,
В ходе неофициальных консультаций полного состава 2 августа 2000 года помощник Генерального секретаря по политическим вопросам информировал членов Совета о последних событиях в Гвинее-Бисау, в частности о
Asimismo, informó a los miembros del Consejo acerca de la labor del Grupo en la región
Он также информировал членов Совета о работе Группы в регионе и о том, что власти Эритреи неоднократно
El Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Tayé-Brook Zerihoun, informó a los miembros del Consejo sobre la evolución de la situación sobre el terreno
Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Тайе- Брук Зерихун проинформировал членов Совета о развитии обстановки на местах
En la misma sesión, el Presidente informó a los miembros del Comité acerca de su intención de celebrar consultas oficiosas relativas al texto del proyecto de resolución que habría de presentarse a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones.
На этом же заседании Председатель сообщил членам Комитета о своем намерении провести неофициальные консультации по тексту проекта резолюции, который будет представлен на шестьдесят второй сессии.
El Sr. Bota informó a los miembros del Consejo acerca de las prioridades de los meses venideros,
Г-н Бота информировал членов Совета о его первоочередных задачах в предстоящие месяцы,
El 21 de diciembre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre los esfuerzos de la OUA por resolver el conflicto entre Etiopía
Заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам проинформировал членов Совета 21 декабря об усилиях ОАЕ по урегулированию конфликта между Эфиопией
El 18 de febrero, el Secretario General informó a los miembros del Consejo de Seguridad de su decisión de enviar a Beirut un equipo encabezado por Peter Fitzgerald(Irlanda)
Февраля Генеральный секретарь сообщил членам Совета Безопасности о своем решении направить группу в Бейрут под руководством Питера Фитцджеральда( Ирландия)
El Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1343(2001) informó a los miembros del Consejo de las dos reuniones
Председатель Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1343( 2001), информировал членов Совета о двух заседаниях, которые Комитет провел с Группой экспертов по
Además, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre la situación en Angola,
Кроме того, заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира представил членам Совета краткую информацию о положении в Анголе,
las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes informó a los miembros del Consejo por videoconferencia de que se había reunido en dos ocasiones con el Presidente Al-Assad y había hablado con franqueza.
Лиги арабских государств в режиме видеоконференции проинформировал членов Совета о том, что он дважды встречался с президентом Асадом и имел откровенные беседы с ним.
El Presidente interino del 27° período de sesiones, Sr. Brekke, informó a los miembros de la Comisión de los resultados de la 21ª Reunión de los Estados Partes en la Convención, a la que había asistido en esa calidad.
Председателя двадцать седьмой сессии гн Брекке ознакомил членов Комиссии с итогами двадцать первого Совещания государств-- участников Конвенции, на котором он присутствовал в названном качестве.
En la misma reunión, el Presidente informó a los miembros del Comité de su intención de celebrar consultas oficiosas relativas al texto del proyecto de resolución que habría de presentarse a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones.
На этом же заседании Председатель сообщил членам Комитета о своем намерении провести неофициальные консультации по тексту проекта резолюции, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии.
El 5 de mayo, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre los combates entre las fuerzas de Uganda
Мая помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира информировал членов Совета о боевых действиях между угандийскими
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 14 de enero de 1999, el Emisario Especial del Secretario General informó a los miembros del Consejo acerca de la búsqueda de la aeronave de las Naciones Unidas que se había estrellado en Bailundo(Angola).
В ходе неофициальных консультаций полного состава 14 января 1999 года Специальный посланник Генерального секретаря представил членам Совета краткую информацию о поисках самолета Организации Объединенных Наций, который разбился в районе Баилундо, Ангола.
я хотел бы сообщить членамя хотел бы информировать членовя хотел бы проинформировать членовя хотел бы информировать делегатовя хотел бы проинформировать делегатов
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文