INFORMAR A LOS MIEMBROS DE QUE - перевод на Русском

информировать делегатов о том что
сообщить делегатам что
проинформировать делегатов о том что
сообщить членам что
информировать членов о том что
проинформировать членов о том что
сообщить присутствующим что
проинформировать присутствующих о том что
проинформировать представителей о том что
сообщить представителям о том что
информировать представителей о том что

Примеры использования Informar a los miembros de que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quiero informar a los miembros de que el representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre este tema del programa.
Я хотел бы проинформировать членов о том, что представитель Коста-Рики обратился с просьбой об участии в прениях по этому пункту повестки дня.
El Presidente(habla en inglés): Deseo informar a los miembros de que Gambia ha hecho los pagos necesarios para reducir sus cuotas atrasadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta.
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы информировать членов о том, что Гамбия произвела необходимые платежи для сокращения своей задолженности ниже уровня, указанного в статье 19 Устава.
Quisiera informar a los miembros de que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/59/L.62, los siguientes países han pasado a ser sus patrocinadores:
Я хотел бы сообщить членам, что после представления проекта резолюции A/ 59/ L. 62 его авторами стали следующие страны:
deseo informar a los miembros de que la Asamblea General celebrará una sesión plenaria para examinar los informes de la Sexta Comisión el miércoles 28 de marzo de 2007,
я хотел бы сообщить делегатам, что Генеральная Ассамблея проведет пленарное заседание для рассмотрения докладов Шестого комитета в среду, 28 марта 2007 года,
Deseo informar a los miembros de que la Asamblea General examinará los demás informes de la Quinta Comisión el miércoles 4 de abril de 2007,
Я хотела бы проинформировать делегатов о том, что Генеральная Ассамблея рассмотрит другие доклады Пятого комитета в среду, 4 апреля 2007 года,
Al respecto, deseo informar a los Miembros de que la primera reunión de los sondeos de opinión oficiosos se celebrará el lunes 2 de diciembre de 1996 a las 10.00 en la Sala de Conferencias 8.
В этой связи я хотел бы проинформировать членов о том, что 1- е заседание по заслушиванию результатов неофициального зондажа состоится в понедельник, 2 декабря 1996 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 8.
Deseo informar a los miembros de que el tema 96 del programa será examinado en fecha posterior, que será anunciada en El Diario de las Naciones Unidas.
Я хотел бы сообщить присутствующим, что пункт 96 повестки дня будет рассматриваться позднее, о чем будет объявлено в Журнале.
Quiero informar a los miembros de que he designado a Su Excelencia el Sr. Alex Reyn, Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas, para que coordine las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/50/L.40 presentado en
Я хочу сообщить членам, что я назначил Постоянного представителя Бельгии при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-на Алекса Рейна координатором неофициальных консультаций по проекту резолюции A/ 50/ L. 40,
Quiero informar a los miembros de que la adopción de decisiones sobre el proyecto de resolución I se aplaza para una fecha posterior,
Я хотел бы сообщить делегатам, что принятие решения по проекту резолюции I перенесено на более поздний срок с тем,
Respecto al próximo tema, me gustaría informar a los Miembros de que el informe del Comité Preparatorio para el período extraordinario de sesiones figura en el documento A/S-27/2
В связи со следующим пунктом я хотел бы информировать членов о том, что доклад Подготовительного комитета специальной сессии содержится в документе А/ S- 27/ 2
Deseo informar a los miembros de que desde la presentación del proyecto de resolución Albania se convirtió en patrocinador.¿Puedo
Я хотел бы проинформировать делегатов о том, что с момента представления этого проекта резолюции к его авторам присоединилась Албания.
Antes de levantar esta sesión, quisiera informar a los miembros de que la próxima sesión de la Asamblea General se celebrará mañana por la mañana, jueves 16 de marzo de 2006, a las 10.00
До закрытия этого заседания я хотел бы проинформировать членов о том, что следующее заседание Генеральной Ассамблеи состоится завтра утром-- в четверг,
Deseo informar a los Miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución A/55/L.25 y las enmiendas a
Я хотел бы проинформировать присутствующих о том, что решение по проекту резолюции А/ 55/ L. 25
Antes de levantar la sesión, quiero informar a los miembros de que la sesión de clausura del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se celebrará en el Salón de la Asamblea General el lunes 13 de septiembre de 2004, a las 15.00 horas.
Прежде чем закрыть заседание я хотел бы сообщить членам, что заключительное заседание пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи состоится в зале Генеральной Ассамблеи в понедельник, 13 сентября, в 15 ч. 00 м.
Quisiera informar a los miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución A/58/L.19 se aplaza a una fecha posterior para permitir que la Quinta Comisión tenga tiempo para examinar las consecuencias financieras para el presupuesto por programas.
Я хотел бы сообщить присутствующим, что принятие решения по проект резолюции А/ 58/ L. 19 откладывается на более поздний срок, чтобы предоставить время для рассмотрения в Пятом комитете его последствий для бюджета по программам.
quisiera informar a los miembros de que quedan 21 oradores en la lista.
я хотел бы проинформировать делегатов о том, что в нашем списке остается еще 21 оратор.
Deseo informar a los miembros de que el Comité ha recibido mensajes de apoyo y solidaridad de numerosos Jefes de Estado y de Gobierno, así como de Ministros de Relaciones Exteriores,
Я хотел бы проинформировать членов о том, что Комитет получил послания поддержки и солидарности от многих глав государств и правительств,
martes 7 de noviembre, quiero informar a los miembros de que primero celebraremos la elección de los miembros del Consejo de Seguridad.
заседанием Генеральной Ассамблеи я хотел бы проинформировать делегатов о том, что вначале мы продолжим выборы членов Совета Безопасности.
En ese sentido, deseo informar a los miembros de que el informe del Consejo de Seguridad,
В этой связи я хотел бы проинформировать членов о том, что доклад Совета Безопасности,
El Presidente(habla en francés): Deseo informar a los miembros de que la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución relacionados con los otros subtemas del tema 56 del programa tendrá lugar en una fecha ulterior.
Председатель( говорит по-французски): Я хотел бы сообщить делегатам о том, что решение по проектам резолюций, относящимся к другим подпунктам пункта 56, будет принято на более позднем этапе.
Результатов: 139, Время: 0.0508

Informar a los miembros de que на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский