He recalled the Secretary-General's repeated calls for united support from the international community as the means to encourage the Government of Myanmar.
Оратор напоминает о неоднократных призывах со стороны Генерального секретаря к единой поддержке со стороны международного сообщества как способу поощрения правительства Мьянмы.
To encourage the Government of Myanmar to seek international technical assistance with the view to establish an independent
Призвать правительство Мьянмы запрашивать международную техническую помощь в целях создания независимого
To encourage the Governmentto ensure the security of polling places,
Рекомендовать правительству обеспечить безопасность избирательных участков,
UNAMID continued to encourage the Government and JEM to resume negotiations
ЮНАМИД продолжала призывать правительство и ДСР к возобновлению переговоров
To encourage the Governmentto share the information on the post-project analysis with Romania, following article 7 of the Convention,
Призвать правительство обмениваться с Румынией информацией о послепроектном анализе в соответствии со статьей 7 Конвенции,
the United Nations continues to encourage the Governmentto appoint a qualified woman to the single vacancy on the Supreme Court.
Организация Объединенных Наций вновь призывает правительство назначить на единственный вакантный пост в Верховном суде женщину, обладающую соответствующей квалификацей.
The Board wishes to encourage the Governmentto continue its efforts to combat drug trafficking at the national and regional levels.
Комитет хотел бы призвать правительство Боливарианской Республики Венесуэла продолжать усилия по противодействию незаконному обороту наркотиков как на национальном, так и на региональном уровнях.
The Working Group would like to encourage the Government of Bosnia and Herzegovina to continue its efforts in this respect
Рабочая группа призывает правительство Боснии и Герцеговины продолжать и активизировать свои усилия в этой области для
To encourage the Government and other national stakeholders to restore
Побуждать правительство и другие национальные заинтересованные стороны к восстановлению
Accordingly, I would like to encourage the Government of Iraq to consider the advantages of submitting costed annexes
С учетом этого я хотел бы призвать правительство Ирака подумать о преимуществах представления предложений
I would also like to encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo to establish a forum for consultation with international partners on governance
Я хотел бы также призвать правительство Демократической Республики Конго учредить форум для консультаций с международными партнерами по вопросам правления
In addition, the Committee wishes to encourage the Government of Denmark to consider strengthening its cooperation with non-governmental organizations involved in matters relating to the rights of the child.
Кроме того, Комитет хотел бы призвать правительство Дании рассмотреть вопрос об укреплении его сотрудничества с неправительственными организациями, занимающимися вопросами прав ребенка.
AHRDI recommended that the SR on Human Rights While Countering Terrorism to encourage the governmentto amend the Anti-Terrorism Law.
ИАПЗ рекомендовала Специальному докладчику по вопросу о правах человека в условиях борьбы с терроризмом призвать правительство внести поправки в Закон о борьбе с терроризмом.
My Special Representative continues to encourage the Government and all relevant stakeholders to reach consensus on the electoral reform proposals.
Мой Специальный представитель по-прежнему призывает правительства и все соответствующие заинтересованные стороны прийти к консенсусу относительно предложений по реформе избирательной системы.
Numerous recommendations have been made to encourage the Governmentto reform the judicial system,
Внесен целый ряд рекомендаций, в которых правительству предлагалось реформировать судебную систему,
To encourage the Governmentto ensure that the new law met the requirements of the Convention
Призвать правительство страны обеспечить соответствие нового закона требованиям Конвенции
The European Union believed in cooperation and wished to encourage the Government of Myanmar to continue to engage with the United Nations on the human-rights situation and to discuss the restoration of democracy.
Европейский союз верит в сотрудничество и хотел бы призвать правительство Мьянмы продолжить взаимодействие с Организацией Объединенных Наций в деле обсуждения положения в области прав человека и обсудить возможность восстановления демократии.
The Government of the United Kingdom will continue to encourage the Government of Argentina and the Falkland Islands Government to foster an environment of mutual cooperation between the Falkland Islands
Правительство Соединенного Королевства будет и впредь поощрять правительство Аргентины и правительство Фолклендских островов к налаживанию отношений взаимного сотрудничества между Фолклендскими островами
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文