СОДЕЙСТВОВАТЬ ПРАВИТЕЛЬСТВУ - перевод на Английском

to support the government
поддерживать правительство
оказывать помощь правительству
оказание содействия правительству
оказывать содействие правительству
для поддержки правительства
содействовать правительству
помочь правительству
по оказанию правительству помощи
assist the government
оказывать помощь правительству
помогать правительству
оказывать содействие правительству
оказание помощи правительству
оказание содействия правительству
содействовать правительству
to encourage the government
поощрять правительство
призвать правительство
побудить правительство
рекомендовать правительству
стимулировать правительство
предложить правительству
поощрения правительства
содействовать правительству
support the government
поддерживать правительство
оказывать поддержку правительству
оказывать правительству помощь
оказания поддержки правительству
оказывать правительству содействие
помогла правительству

Примеры использования Содействовать правительству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Миссия продолжала содействовать правительству в реформировании конголезской полиции,
The Mission continued to support the Government in the reform of the Congolese police,
эксперты Организации Объединенных Наций будут продолжать содействовать правительству в осуществлении проверки,
United Nations experts would continue to assist the Government in vetting, training
поручил МООНА оказывать сторонам конкретное содействие в деле окончательного выполнения Лусакского протокола и содействовать правительству Анголы в выполнении широкого круга задач в поддержку мирного процесса.
Nations Office in Angola, and directed UNMA to assist the parties in specific ways in concluding the Lusaka Protocol and to assist the Government of Angola in a wide range of tasks in support of the peace process.
но будут содействовать правительству, которое начнет работать на благо этой страны,
but they will promote a government that will work for this country on a knife edge,
международные заинтересованные стороны содействовать правительству Судана в достижении мира
international parties to assist the Government of the Sudan achieve peace
будет попрежнему содействовать правительству путем направления международных экспертов.
will continue to assist the Government through the provision of international expert assistance.
преследуя главную цель-- содействовать правительству в создании функционирующих
with the core objective of assisting the Government to establish functioning
в которой к международному сообществу был обращен призыв содействовать правительству Казахстана в осуществлении его усилий по удовлетворению потребностей населения, пострадавшего в результате использования Полигона.
of 16 December 1997, in which it called on the international community to assist the Government of Kazakhstan in its efforts to meet the needs of those affected by the history of the Polygon.
органами Организации Объединенных Наций и обсуждения того, каким образом Управление могло бы содействовать правительству в его усилиях, направленных на подписание и ратификацию Конвенции;
United Nations bodies on ways the Office could support the Government in its efforts to sign and ratify the Convention;
просила Генерального секретаря содействовать правительству Мадагаскара в успешной реализации его усилий по восстановлению
requested the Secretary-General to assist the Government of Madagascar in bringing recovery efforts to a successful conclusion,
МССБ содействуют правительству в нормализации отношений в сфере безопасности
ISAF supports the Government in developing normalized security
Эти значительные дополнительные факторы будут содействовать правительствам в достижении целей Соглашения.
These were significant additions which would assist Governments in attaining the objectives of the Agreement.
В 2009 году УВКПЧ содействовало правительству и национальным правозащитным учреждениям в подготовке дорожной карты с целью разработки плана действий по правам человека.
In 2009, OHCHR assisted the Government and the national human rights institution with the preparation of a road map for developing a plan of action on human rights.
Миссия также содействовала правительству в формировании системы управления данными о заключенных
The Mission also supported the Government in developing prisoner data management systems
Содействовать правительствам стран с переходной экономикой в разработке инициатив в отношении информационного общества,
Support the governments of transition economies in developing information society initiatives including relevant policies
Комитет по правам человека выступил с рядом других политических заявлений, которые могут содействовать правительствам при осуществлении контртеррористических мер, которые согласуются с их обязательствами по правам человека.
The Human Rights Committee has made a number of other policy statements that could assist Governments in taking counter-terrorism measures that are consistent with their human rights obligations.
Наконец, МООНЦАР также содействовала правительству в вопросах контроля за процессом проведения выборов и обеспечения надежного хранения
Finally, MINURCA also assisted the Government in monitoring the electoral process and ensuring that collected weapons are kept safely,
ЮНИСЕФ и ВОЗ содействовали правительству в сохранении высоких показателей охвата иммунизации
UNICEF and WHO supported the Government in maintaining high immunization coverage
УВКПЧ содействовало правительству в подготовке закона о Комиссии по установлению истины
OHCHR assisted the Government in drafting the Truth and Reconciliation Commission Act
Содействовать правительствам в течение ограниченного времени в разработке соответствующей политики в связи с новой проблемой старения мирового населения, в общей численности которого преобладают женщины.
Assist Governments within a limited timeframe to develop relevant policies for the emerging issue of the older world population that is mostly women.
Результатов: 41, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский