RECONSTRUCTION PROGRAMMES - перевод на Русском

[ˌriːkən'strʌkʃn 'prəʊgræmz]
[ˌriːkən'strʌkʃn 'prəʊgræmz]
программы восстановления
rehabilitation programme
recovery programme
reconstruction programme
programmes to rehabilitate
recovery program
rehabilitation program
programmes to restore
recovery programming
программы реконструкции
reconstruction programmes
program of reconstruction
refurbishment programme
renovation programme
восстановительных программах
программ восстановления
rehabilitation programmes
recovery programmes
reconstruction programmes
restoration programmes
recovery software
rebuilding programmes
программах восстановления
recovery programmes
reconstruction programmes
recuperation programs
recovery programs
программ реконструкции
reconstruction programmes
программам восстановления
reconstruction programmes
rehabilitation programmes

Примеры использования Reconstruction programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Asking the United Nations Development Programme to review how a disability component can be incorporated in all its reconstruction programmes;
Направления Программе развития Организации Объединенных Наций просьбы рассмотреть пути включения компонента, касающегося инвалидности, во все ее программы реконструкции;
They urged donors to support the reconstruction programmes as well as the Judicial Commission,
Они настоятельно призвали доноров поддержать программу восстановления, а также Судебную комиссию,
Rural school reconstruction is also included in medium-term reconstruction programmes supported by the World Bank,
Восстановление сельских школ также включено в среднесрочную программу реконструкции, которую финансируют Всемирный банк,
We have a number of proved competitive advantages that should be used in the reconstruction programmes in the region.
Мы имеем ряд доказанных конкурентных преимуществ, которые должны использоваться в программах реконструкции в регионе.
help manage the reconstruction programmes effectively, and channel financial resources to national capacity building.
помочь эффективно управлять программами реконструкции и направлять финансовые ресурсы на нужды создания национального потенциала.
Furthermore, reconstruction programmes should not make the same mistakes that caused the State to fail.
Кроме того, при разработке программ реконструкции нельзя повторять тех же ошибок, которые приводили к неудачам государств.
What is more, reconstruction programmes often ignore the special needs of these femaleheaded households, directing their attention
Более того, в восстановительных программах зачастую игнорируются особые потребности возглавляемых женщинами домашних хозяйств,
Governments that are involved in funding reconstruction programmes should make sure that these programmes take into consideration the special needs
Правительства, участвующие в финансировании программ по восстановлению, должны обеспечивать, чтобы при разработке этих программ учитывались особые потребности женщин
as evinced by its involvement in Afghan reconstruction programmes.
свидетельством чего является его участие в осуществлении программ восстановления Афганистана.
shelter reconstruction programmes have begun.
началось осуществление программ восстановления жилья.
underline that gender and age should be included in strategies for emergency response and reconstruction programmes as cross-cutting issues from the earliest stages.
возрастные вопросы следует на самых ранних этапах включать в стратегии реагирования на чрезвычайные ситуации и в программы по восстановлению в качестве перекрестных тем.
Requests the international community to support urban poverty reduction in developing countries as well as reconstruction programmes following conflicts
Просит международное сообщество поддержать меры по сокращению масштабов нищеты в городах развивающихся стран, а также программы восстановления после конфликтов и стихийных бедствий,
result of these accords, and the ambitious economic and social goals and reconstruction programmes they entail, have placed a heavy implementation burden on those concerned to deliver tangible results within a short time-frame.
также грандиозные социально-экономические цели и программы восстановления экономики, разработанные в этой связи, породили тяжелое бремя для заинтересованных сторон, поскольку от них ожидают достижения ощутимых результатов в короткие сроки.
The Council members also called on donors to support generously the reconstruction programmes, as well as the work of the Judicial Commission,
Члены Совета призвали также доноров щедро поддержать программы реконструкции, а также работу Судебной комиссии,
further marginalize some groups, and reconstruction programmes had excluded displaced residents who could not produce documented proof of ownership,
дальнейшей маргинализации некоторых групп, и программы восстановления часто не охватывали перемещенных лиц, которые не могли предъявить документы на право собственности,
risk reduction measures into reconstruction programmes.
мер по смягчению степени риска в программы реконструкции.
their needs are rarely adequately factored into international donor and reconstruction programmes, or the distribution of humanitarian aid.
их потребности редко надлежащим образом учитываются в международных донорских и восстановительных программах или при распределении гуманитарной помощи.
Basically, the keys to the challenges facing these Arab countries are comprehensive national reconciliation, reconstruction programmes and the availability of development
В основном ключевыми подходами к решению проблем, с которыми сталкиваются эти арабские страны, являются всеобъемлющее национальное примирение, программы восстановления и наличие возможностей для развития
ways and means of assisting Rwanda in its reconstruction programmes.
средства оказания помощи Руанде в осуществлении ею программы реконструкции.
The implementation of all of Afghanistan's reconstruction programmes is therefore of cardinal importance,
Поэтому выполнение всех программ восстановления Афганистана имеет исключительно важное значение,
Результатов: 89, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский