Examples of using
Reconstruction programmes
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
their needs are rarely adequately factored into international donor and reconstruction programmes, or the distribution of humanitarian aid.
sus necesidades rara vez se tienen en cuenta en los programas de reconstrucción, de los donantes internacionales o en la distribución de la ayuda humanitaria.
donor countries and affected States contribute to sensitizing further all reconstruction programmes to the special needs of women and girls;
los Estados damnificados contribuyan a que se tengan más en cuenta las necesidades especiales de las mujeres y las niñas en todos los programas de reconstrucción;
further appealed for the mainstreaming of gender issues in future reconstruction programmes.
hizo un llamamiento para que se incorporara la perspectiva de género en los futuros programas de reconstrucción.
rebuilding infrastructure, securing financing for reconstruction programmes, timely planning and a perspective afforded by visible progress.
cabe citar un nivel razonable de seguridad, la reconstrucción de la infraestructura, la obtención de fondos para los programas de reconstrucción, la planificación oportuna y una perspectiva de futuro que ofrecen los progresos patentes.
PwC Germany staff further supported by their management organised themselves to donate funds for reconstruction programmes.
los empleados de PwC Germany apoyando también por la dirección se organizaron para donar financiación a programas de reconstrucción.
10 countries was enhanced, allowing them to prepare economic and social reconstruction programmes.
gubernamentales en 10 países, lo que les permitió preparar programas para la reconstrucción económica y social.
within post-conflict reconstruction programmes, national forest projects
en el marco de programas de reconstrucción posterior a un conflicto,
The programming requirements for a number of large-scale reconstruction programmes, notably the $65 million housing projects supported by the World Bank,
Una primera dificultad son las necesidades de programación de una serie deprogramas de reconstrucción a gran escala, en particular, los proyectos de vivienda por
expanded reconstruction programmes in Afghanistan(USD 29.9 million) and the Pakistan earthquake emergency USD 9.5 million.
la ampliación de los programas de reconstrucción en Afganistán( 29,9 millones de dólares EE.UU.) y la situación de emergencia consecutiva a el terremoto en Pakistán 9,5 millones de dólares EE.
which had led to a lack of monies for the payment of salaries for civil servants and reconstruction programmes in Somalia.
donantes para el desarrollo, con lo que carecía de dinero para pagar los sueldos de los funcionarios y costear los programas de reconstrucciónde el país.
including post conflict reconstruction programmes and development assistance at the local, national, regional
la consolidación de la paz, incluidos los programas de reconstrucción después de los conflictos y la asistencia a el desarrollo en los planos local,
coordinating international assistance and reconstruction programmes, and welcomes further efforts to provide appropriate high-level political guidance and promote a more coherent international engagement;
coordinando la asistencia internacional y los programas de reconstrucción, y acoge con satisfacción los nuevos esfuerzos tendentes a dar una orientación política adecuada de alto nivel y promover una mayor coherencia en la participación internacional;
rehabilitation and reconstruction programmes, and to develop targeted activities focused on the specific constraints facing women
la rehabilitación y los programas de reconstrucción, y también a emprender actividades específicas para vencer las dificultades concretas que afrontaban las mujeres
several government departments are collaborating with countries of the region, on a range of programmes, aimed at assisting countries in emerging from conflict in their post-conflict reconstruction programmes to deepen democracy, rule of law
de un África mejor y un mundo mejor",">varios departamentos del Gobierno colaboran con los países de la región en una serie de programas con el fin de ayudar a los países que salen de una situación de conflicto en sus programas de reconstrucción después del conflicto a profundizar en la democracia,
this calls for an all-out war to eradicate poverty and to establish reconstruction programmes, good governance
una lucha frontal y radical contra la pobreza; el establecimiento de programas de reconstrucción, de buena gobernanza
The conclusions reached by the mission will be applied to the earthquake reconstruction programme throughout the region.
Las conclusiones de la misión de evaluación se aplicarán en toda la región a los programas de reconstrucción relacionados con los terremotos.
Smallholder agricultural production reactivation and infrastructure reconstruction programme in response to Hurricane Stan in the Department of Sololà, Guatemala.
Programa para la reconstrucción de las infraestructuras y la reactivación de la producción de los pequeños agricultores tras el paso del huracán Stan en el departamento de Sololá Guatemala.
regional political assistance conducive to the creation of a sound regional atmosphere in which the reconstruction programme could be implemented, Afghanistan amended the
una cooperación que conduzcan a crear un ambiente sólido en el que se pueda aplicar el programa de reconstrucción, el Afganistán enmendó este tema para incluir la paz
The Northern Uganda Reconstruction Programme(NURP) was established in 1991 to rehabilitate the areas of northern Uganda whose people have experienced hardship as a result of numerous wars
El programa de reconstrucciónde Uganda septentrional fue establecido en 1991 para rehabilitar las zonas del norte de Uganda cuyo pueblo había sufrido las penurias impuestas por numerosas guerras
social sectors is also proceeding well, and the $5.1 billion reconstruction programme approved after the Dayton Agreement remains on track.
sociales, y sigue por buen camino el programa de reconstrucciónde 5.100 millones de dólares aprobado después del Acuerdo de Dayton.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文