REFORMULATE - перевод на Русском

переформулировать
reformulate
be reworded
be redrafted
to redefine
be recast
be restated
rephrase
reformulation
пересмотреть
review
revise
reconsider
revision
re-examine
revisit
rethink
reassess
to renegotiate
redefine
изменить формулировку
should be redrafted
should be amended
rewording
reformulating
should be reformulated
redrafted
changing the wording
to amend the wording
rephrasing
to modify the wording
переработать
to process
revise
recycle
redrafted
rework
reformulate
redesign
refine
be recast
изменения формулировки
reformulation
reformulating
rewording
redrafting
modifying the wording
changing the wording
пересмотра
review
revision
revising
reconsideration
reform
revisiting
re-examination
reconsidering
redefining
redefinition
сформулировать
formulate
make
articulate
to set out
the articulation

Примеры использования Reformulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fourth, consideration of the item should reformulate the international legal system
Вчетвертых, рассмотрение этого пункта должно привести к пересмотру международной правовой системы
That declaration could reformulate a new concept for economic success
В этой декларации можно было бы сформулировать новую концепцию обеспечения экономического успеха
international organizations and multilateral development banks to review and reformulate their development assistance.
многосторонним банкам развития с предложением рассмотреть и заново сформулировать свои программы помощи на цели развития.
The Committee invites the State party to review and reformulate the definition of disability based on the Convention.
Комитет предлагает государству- участнику пересмотреть и по-новому сформулировать определение инвалидности на основе Конвенции.
In that light, the Special Rapporteur had been wise to restructure his workplan and reformulate some of the proposed draft articles.
В связи с этим Специальный докладчик принял разумное решение изменить план своей работы и формулировку ряда предлагаемых проектов статей.
we can reformulate the inventive situation in a standard mini-task,"according to IFR,
можно переформулировать изобретательскую ситуацию в стандартную мини- задачу:« согласно ИКР,
Reformulate the plan of action to improve the living conditions of the Roma community which began in 2009
Пересмотреть план действий в области улучшения условий жизни общины рома,
it should give the reserving State the opportunity to withdraw or reformulate the reservation or even withdraw from the treaty.
он должен дать заявившему оговорку государству возможность снять или переформулировать оговорку, или даже выйти из договора.
interpret and even reformulate the questions put;
истолковать и даже изменить формулировку поставленных вопросов;
The Office of the Special Adviser on Africa had to reformulate some activities during the biennium in order to adapt to new priorities and challenges, such as the global economic and financial crisis.
В течение рассматриваемого двухгодичного периода Канцелярия Специального советника по Африке была вынуждена пересмотреть отдельные мероприятия в целях их корректировки с учетом новых приоритетов и трудных задач, в частности связанных с мировым финансово- экономическим кризисом.
The remark was also made that a new procedure could be established whereby a State could reformulate its reservation in order to make it permissible or even make a new reservation after ratification.
Отмечалось также, что можно было бы установить новую процедуру, в соответствии с которой государство могло бы переформулировать свою оговорку, с тем чтобы сделать ее допустимой, или даже сделать новую оговорку после ратификации.
A court may reformulate the interim measure to the extent necessary to conform the measure to its procedural law,
Суд может изменить формулировку обеспечительной меры в той степени, в какой это необходимо для приведения такой меры в соответствие с его процессуальным законодательством,
Before taking any decision regarding a resumption of production, reformulate the terms of acceptance for this product with the aim of improving its reliability in operation by stiffening the criteria for testing and/or acceptance?
Прежде чем принимать какое-то решение относительно возобновления производства, переработать условия приемки для этого изделия с целью повышения его надежности в функционировании за счет ужесточения критериев для испытания и/ или приемки?
Before taking any decision regarding a resumption of production, reformulate the terms of acceptance for this product with the aim of improving its reliability in operation by stiffening the criteria for testing and/or acceptance?
Прежде чем выносить какое-либо решение о возобновлении производства, пересмотреть условия приемки данного изделия в целях повышения надежности его функционирования и ужесточить критерии испытаний и/ или приемки?
Reformulate those programme elements that are too broad
Изменить формулировку тех элементов программы, которые не могут быть выполнены
With adequate attention to safety needs, reformulate and adopt building standards and by-laws,
С уделением должного внимания требованиям техники безопасности переработать и принять, где это необходимо,
Furthermore, they recognize the need to foster and reformulate joint regional
Признаем также необходимость разработки и пересмотра совместных региональных
It would also be necessary to establish a new procedure whereby a State could reformulate its reservation in order to make it permissible or even make a new reservation after ratification.
Кроме того, будет необходимо установить новую процедуру, в соответствии с которой государство сможет изменить формулировку своей оговорки, с тем чтобы обеспечить ее допустимость, или даже сделать другую оговорку после ратификации.
it would be useful to insert variant B of draft article 1, paragraph 4 as a new paragraph 2 in draft article 19 and reformulate it along the following lines.
для снятия оснований для подобного беспокойства было бы целесообразно включить вариант В пункта 4 проекта статьи 1 в проект статьи 19 в качестве нового пункта 2 и сформулировать его следующим образом.
monitoring modalities, and reformulate its resource mobilization strategy.
а также пересмотрена его стратегия мобилизации ресурсов.
Результатов: 65, Время: 0.1618

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский