REFUSAL TO COOPERATE - перевод на Русском

[ri'fjuːzl tə kəʊ'ɒpəreit]
[ri'fjuːzl tə kəʊ'ɒpəreit]
отказ сотрудничать
refusal to cooperate
failure to cooperate
refusing to cooperate
non-cooperation
lack of cooperation
отказ от сотрудничества
non-cooperation
refusal to cooperate
noncooperation
failure to cooperate
lack of cooperation
отказываться сотрудничать
to refuse to cooperate
отказа сотрудничать
refusal to cooperate
failure to cooperate
refusing to cooperate
non-cooperation
lack of cooperation

Примеры использования Refusal to cooperate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It recalls that the complainant claims that he risks torture upon expulsion to the country of his nationality as a consequence of his efforts to sell land allegedly inherited by him, and his refusal to cooperate with the PLO.
Оно напоминает о том, что, по утверждению заявителя, в случае его высылки в страну гражданства ему будет угрожать опасность пыток вследствие его усилий по продаже земли, которую он якобы унаследовал, а также его отказа сотрудничать с ООП.
Just so you don't get caught with your foot in your mouth, I'm asking the D.A. 's office to charge Angelo Gallo with hindering prosecution for his refusal to cooperate in the investigation.
Так что ты не оказался в дураках я буду рекомендовать офису окружного прокурора предъявить обвинения Энджело Галло в препятствии отправления правосудия, за его отказ сотрудничать со следствием.
The State party should also provide the Committee with data on the number of officials subjected to disciplinary measures for failure to adequately investigate complaints of torture or ill-treatment and for refusal to cooperate in investigating any such complaint.
Государству- участнику следует также предоставить Комитету данные о числе должностных лиц, понесших дисциплинарные наказания за неудовлетворительное расследование жалоб на пытки и жестокое обращение или за отказ сотрудничать в расследовании таких жалоб.
In response to their requests, and despite a last-minute refusal to cooperate by local Serb authorities, UNPROFOR organized the visit of over 700 Croatians to graveyards in the zone of separation in UNPA Sector South on All Saints' Day on 1 November.
В ответ на их просьбы и несмотря на то, что местные сербские власти в последнюю минуту отказались сотрудничать, СООНО организовали посещение 700 хорватами кладбищ в зоне разъединения в РОООН южного сектора в День Всех Святых 1 ноября.
which had been hindered by the author's earlier refusal to cooperate.
проведению которых автор ранее препятствовал своим отказом сотрудничать.
However, it is regrettable to note that, because of Israel's refusal to cooperate with the efforts of the Secretary-General, the report before us is not based on a field visit to Jenin, as had been previously anticipated.
Однако вынужден с сожалением отметить, что находящийся перед нами доклад не был основан на результатах посещения Дженина, как это ожидалось ранее, так как Израиль отказался сотрудничать с Генеральным секретарем в его усилиях.
Her delegation regretted Israel's persistent refusal to cooperate with the Special Rapporteur
Делегация Палестины, которая осуждает Израиль за упорный отказ сотрудничать со Специальным докладчиком,
In the meantime, however, he was asked to testify against the other accused persons for the attack in question, and after his refusal to cooperate, he was allegedly raped by three officers.
Между тем, ему предложили дать показания против других лиц, обвиняемых в упомянутом нападении, и после того, как он отказался от сотрудничества, его, как утверждается, изнасиловали трое полицейских.
the grounds for any refusal to cooperate.
основание для отказа в сотрудничестве.
bring them back, were faced with Yayasan Hati's complete refusal to cooperate.
с их детьми и их возвращении, столкнулись с полным отказом в сотрудничестве со стороны" Йайасан Хати.
In spite of Israel's intransigence and continued refusal to cooperate with the co-sponsors of the peace process in the Middle East to finalize this process
Несмотря не непримиримую позицию Израиля и его неизменный отказ сотрудничать с коспонсорами мирного процесса на Ближнем Востоке в целях завершения этого процесса,
The rest is an Eritrean ploy to cover its ongoing refusal to cooperate with OAU, and its ongoing effort to expand the war even wider can hardly be missed by anyone following developments since Eritrea's occupation of Ethiopian territory
Все остальное- это уловки Эритреи с целью оправдать свой отказ сотрудничать с ОАЕ, и вряд ли никто не обратит внимания на предпринимаемые ею усилия расширить масштабы военных действий после событий, происшедших со времени оккупации Эритреей эфиопской территории
Those global challenges include the possession of nuclear weapons by some Member States, refusal to cooperate with the International Atomic Energy Agency,
К числу таких глобальных вызовов относится обладание некоторыми государствами- членами ядерным оружием, отказ от сотрудничества с Международным агентством по атомной энергии
Such a refusal to cooperate with a United Nations representative,
Подобный отказ сотрудничать с представителем Организации Объединенных Наций,
Croatia's sole reservation(in view of the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro)'s explicit refusal to cooperate) referred to a possibility that only Croats be put on trial,
Единственным условием, выдвинутым Хорватией( с учетом явно выраженного Союзной Республикой Югославией( Сербия и Черногория) отказа сотрудничать), являлось недопущение того, чтобы судебному преследованию подвергались лишь хорваты
If foreign minors did not provide sufficient information for them to be identified, because of their youth or refusal to cooperate, the juvenile court placed them in a juvenile protection centre,
Если же иностранный ребенок в силу юного возраста или ввиду отказа сотрудничать не сообщает о себе достаточных сведений, позволяющих установить его личность,
aggressive action against the Federal Republic of Yugoslavia because of its alleged refusal to cooperate in the field of human rights,
агрессивной кампании против Союзной Республики Югославии, продиктованной якобы ее отказом сотрудничать в вопросах прав человека,
the pursuit of such views reveals Turkey's insistence on its well-known separatist positions and its refusal to cooperate for the benefit of all Cypriots.
Турция попрежнему настаивает на своей хорошо известной сепаратистской позиции и своем отказе сотрудничать в интересах всех киприотов.
This humanitarian issue remains unresolved because of the delaying tactics of the Iraqi regime and its refusal to cooperate with the tripartite committee
Этот гуманитарный вопрос остается нерешенным из-за тактики проволочек, используемой иракским режимом, и из-за его отказа сотрудничать с Трехсторонним комитетом
binding decision of the Commission and its refusal to cooperate with the EEBC in the expeditious demarcation of the border,
обязательного решения Комиссии и с ее отказом сотрудничать с КГЭЭ в деле скорейшей демаркации границы,
Результатов: 52, Время: 0.0557

Refusal to cooperate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский