REGULAR CONTACT - перевод на Русском

['regjʊlər 'kɒntækt]
['regjʊlər 'kɒntækt]
регулярный контакт
regular contact
постоянный контакт
constant contact
regular contact
permanent contact
continuous contact
in constant touch
in constant communication
continuous communication
ongoing contact
постоянном контакте
constant contact
regular contact
permanent contact
continuous contact
in constant touch
in constant communication
continuous communication
ongoing contact
регулярного общения
regular communication
regular contact
регулярные связи
regular liaison
regular communications
regular contact
regular relationship
регулярно общается
communicates regularly
регулярно контактируют
постоянные связи
permanent link
continuous liaison
ongoing relationships
регулярно поддерживал контакты
регулярном контакте
regular contact
постоянные контакты
constant contact
regular contact
permanent contact
continuous contact
in constant touch
in constant communication
continuous communication
ongoing contact

Примеры использования Regular contact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Adviser maintains regular contact with the Chief Technical Adviser to the project
Специальный советник поддерживает регулярные контакты с Главным техническим советником проекта
He was in regular contact with the KGB officer during Putin's entire tenure in Dresden.
Он был в постоянном контакте с офицером КГБ Путиным весь срок его пребывания в Дрездене.
They also maintained regular contact with senior representatives of the Organization for Security
Они также поддерживали регулярные контакты с высокопоставленными представителями Организации по безопасности
The brothers are in regular contact, and McEwan has written a foreword to Sharp's memoir.
Братья находятся в постоянном контакте, и Макьюэн даже написал предисловие к мемуарам Шарпа.
The MTR also reaffirmed that immunization often provides the only regular contact between health services and children living in poverty.
Кроме того, ССО подтвердил, что иммунизация нередко представляет собой единственный канал, через который медицинские службы регулярно контактируют с детьми, живущими в условиях нищеты.
The Government indicated that the Health Council maintains regular contact with its counterparts in other countries.
Правительство сообщило, что Совет по здравоохранению поддерживает регулярные связи с аналогичными учреждениями в других странах.
It contends that Mr. Hekmati has not been permitted regular contact with his family, lawyer, or the Swiss Ambassador.
Он заявляет, что г-ну Хекмати не были разрешены регулярные контакты со своей семьей, адвокатом и со швейцарским послом.
It is especially prevalent amongst those in regular contact with bodies of fresh water including recreational water such as swimming pools.
Криптоспоридиоз часто встречается у лиц, находящихся в постоянном контакте с пресными водоемами, в том числе рекреационными водами, такими как бассейны.
the Chairs were in regular contact to discuss matters of common concern.
председатели этих структур регулярно контактируют друг с другом для обсуждения вопросов, представляющих общий интерес.
The Security Council recognizes the benefit of maintaining regular contact with mission senior leadership including through an annual briefing by Heads of Military Components.
Совет Безопасности признает пользу от поддержания регулярных контактов со старшим руководством миссий, в том числе в рамках ежегодных брифингов с участием руководителей военных компонентов.
In discharging his mandate, the Special Rapporteur is in regular contact with the Secretary-General's Special Adviser on Myanmar, Ibrahim Gambari.
В процессе выполнения своего мандата Специальный докладчик находился в постоянном контакте со Специальным советником Генерального секретаря по Мьянме Ибрагимом Гамбари.
For this reason the European Union welcomes regular contact and dialogue with the regional organizations in Africa.
Поэтому Европейский союз приветствует регулярные контакты и диалог с региональными организациями в Африке.
UNOMIL maintains regular contact with the International Committee of the Red Cross(ICRC),
МНООНЛ поддерживает регулярный контакт с Международным комитетом Красного Креста( МККК),
Maintaining regular contact with the local authorities,
Поддержание регулярных контактов с местными властями,
the UNEP/CMS Secretariat was in regular contact with the relevant authorities in China
Секретариат ЮНЕП/ КМВ находятся в постоянном контакте с соответствующими организациями в Китае для того,
The Transitional Administrator and other members of UNTAES have maintained regular contact with representatives of the local Serb population.
Временный администратор и другие сотрудники ВАООНВС поддерживают регулярные контакты с представителями местного сербского населения.
My Special Representative maintained regular contact with both sides, as well as with the Group of Friends of the Secretary-General.
Мой Специальный представитель поддерживал постоянный контакт с обеими сторонами, а также с Группой друзей Генерального секретаря.
Maintain regular contact with the public information components of the missions
Поддержание регулярных контактов с компонентами общественной информации миссий
This Unit maintains regular contact with the Inter-sectorial County Teams
Эта группа поддерживает регулярный контакт с межсекторальными окружными группами
These centres would need to be in regular contact with regional and national agencies to ensure coordinated implementation of activities
Эти центры должны находиться в постоянном контакте с региональными и национальными агентствами для улучшения координации в реализации мероприятий
Результатов: 433, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский