REGULARLY USED - перевод на Русском

['regjʊləli juːst]
['regjʊləli juːst]
регулярно используемых
regularly used
регулярно пользовались
регулярно применялся
обычно используемые
commonly used
normally used
usually used
typically used
customarily used
generally used
regularly used
mostly used
in common use
регулярно используемые
regularly used
обычно применяемой
регулярное применение
regular use of
regular application of
regularly used

Примеры использования Regularly used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Columbus regularly used barbaric acts of torture to govern Hispaniola.
Колумб регулярно использовал варварские пытки местного населения.
which provides precise terminology for vital words regularly used in the actual theatre of operations.
в котором содержатся точные определения основных терминов, обычно используемых на реальном театре операций.
Broadcasting Office, which it regularly used to disseminate messages fomenting hatred and violence.
телевидения( СМРТ), регулярно используя его вещательные мощности для распространения призывов к ненависти и насилию.
that is why she regularly used scrubs with olive oil.
всячески старалась продлить ее, по этому регулярно использовала скрабы с оливковым масло.
reported that laws that regulate freedom of assembly are not in compliance with ICCPR and regularly used to restrict the freedom to assemble peacefully.
законы, регулирующие право на свободу собраний, не соответствуют положениям МПГПП и регулярно применяются в целях ограничения права на свободу мирных собраний.
After the completion of the roll-out, the system was expected to be regularly used by all county offices.
Предполагается, что после ее полного внедрения эта система будет регулярно использоваться всеми страновыми отделениями.
Another alternative regularly used by producers and even more precarious than a productionbased contract is a per-show contract.
Еще один вариант, которым часто пользуются владельцы ТЗУ,- еще более неустойчивый, нежели договор на конкретную постановку,- это договор на одно выступление.
chronic illnesses, regularly used medications, as well as drug
хронические болезни, постоянно используемые лекарства, а также лекарственные
Propolis in its pure form in disease regularly used inside as a painkiller and blood-purifying agent,
Прополис в чистом виде при эндартериите употребляют регулярно внутрь- как болеутоляющее
Deprivation of liberty is regularly used due to the lack of an effective system of alternative measures;
Налицо систематическое применение мер, связанных с лишением свободы, обусловленное отсутствием эффективной системы альтернативных мер;
Regularly used functions in live view can be quickly accessed by clicking the leftbutton of the mouse on the camera image.
Быстрый доступ к часто используемым функциям в режиме просмотра в реальном времени можно получить, щелкнув левой кнопкой мыши на изображении камеры.
Group entries allow you to group individual entries under one number, for regularly used broadcast transmissions.
Групповые записи предназначены для группировки под одним номером отдельных записей, часто используемых для многоадресной факсимильной рассылки.
four boys from Al Mazra'a Ash-Sharqiya went to an olive grove near Route 60, a road regularly used by settlers to travel to Jerusalem.
Мазраа аш- Шаркии шли в оливковую рощу вдоль автомобильной дороги№ 60, по которой поселенцы обычно ездят в Иерусалим.
Comprising metadata terms, and their associated definitions, regularly used across statistical subject-matter domains to describe and explain content and processes and to facilitate agreement on terminology for SDMX core statistical concepts see current draft version available on http://www. sdmx. org.
Набор относящихся к метаданным терминов и связанных с ними определений, регулярно используемых в различных тематических секторах статистики для описания и разъяснения содержания и процессов и облегчения согласования терминологии для основных статистических концепций ОСДМ с нынешним проектом варианта можно ознакомиться на сайте http:// www. sdmx. org.
against the means of communication or telecommunication regularly used by a suspect, or against locations presumed to be frequented by a suspect.
в отношении средств связи, регулярно используемых подозреваемым лицом, либо мест, которые, по имеющейся информации, посещает подозреваемое лицо.
annex to resolution No. 30, to include sections regularly used by vessels for river/sea navigation,
с целью охвата также и участков для регулярного использования судами смешанного<<
Revision and updating of the handbook for effective participation in the Persistent Organic Pollutants Review Committee under the Stockholm Convention to include terminology regularly used during the meetings of the Committee
Переработку и актуализацию справочника по обеспечению эффективного участия в работе Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей Стокгольмской конвенции для включения обычно применяемой в ходе совещаний терминологии
That the reference to"low-cost items" in paragraph 30 should be replaced with a reference to"standardized and regularly used items", and that the examples given should refer to goods rather than services.
В пункте 30 следует заменить ссылку на" недорогостоящие закупки" ссылкой на" стандартные и регулярно используемые предметы", а приводимые примеры должны содержать ссылки на товары, а не услуги.
which were regularly used to transport tourists from the Greek Cypriot resort Ayia Napa to the Turkish Cypriot side of the island, were set on fire and completely destroyed Greek Cypriot daily,
которые регулярно использовались для перевозки туристов с кипрско- греческого курорта Айя Напа на кипрско- турецкую сторону острова ежедневная кипрско- греческая газета<<
While almost all countries stated that all parts of an institution regularly used by juveniles were properly maintained
Почти все страны сообщили, что все помещения исправительного учреждения, которыми регулярно пользуются несовершеннолетние, постоянно поддерживаются в должном порядке
Результатов: 71, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский