REJECTED THE REQUEST - перевод на Русском

[ri'dʒektid ðə ri'kwest]
[ri'dʒektid ðə ri'kwest]
отклонил просьбу
rejected the request
denied the request
had declined the request
refused a request
отклонил ходатайство
rejected the application
dismissed the application
rejected the request
dismissed the petition
denied the request
rejected a petition
refused the application
dismissed the motion
denied the application
rejected an appeal
отказал в просьбе
denied the request
rejected the request
отверг просьбу
отклонила запрос
отклонила ходатайство
rejected the request
dismissed the motion
rejected the application
dismissed an application
rejected the petition
denied the motion
отклонили просьбу
rejected a request
отклонил прошение

Примеры использования Rejected the request на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 26 August 1993, the Israeli authorities rejected the request of the Association of Israeli-Palestinian Physicians for Human Rights to visit two Palestinian detainees in Jneid prison.
Августа 1993 года израильские власти отклонили просьбу Ассоциации израильско- палестинских врачей за права человека о посещении двух палестинских заключенных в тюрьме в Джнейде.
MINURSO rejected the request and reminded the Royal Moroccan Army that ground radar equipment deployed in the restricted area has been considered a"longstanding violation" since 2005.
МООНРЗС отказала в этой просьбе и напомнила Королевской марокканской армии о том, что размещенная в зоне ограниченного доступа наземная радарная установка рассматривается как<< долгосрочное нарушение>> с 2005 года.
the law enforcement rejected the request.
служители закона отклонили ходатайство.
Turkey asked insistently to cancel the ban, but the Russian Ministry of Agriculture, based on the fact that the import substitution program had already been financed by the government and business, rejected the request.
Турция настойчиво просила отменить запрет, но Минсельхоз РФ, основываясь на том, что программа импортозамещения уже профинансирована правительством и бизнесом, просьбу отклонил.
In a ruling dated 5 August 2006, the interim relief judge rejected the request for a stay of execution of the decision,
Постановлением от 5 августа 2006 года судья по срочным делам отклонил просьбу в отношении приостановления исполнения решения,
The Court rejected the request for a review of the prosecution evidence,the appeal.">
Верховный суд отклонил ходатайство о пересмотре доказательств,
when the Hungarian Parliament rejected the request for improvement of financial conditions in Croatia in 1903,
венгерский парламент в 1903 г. отклонил просьбу об улучшении финансовых условий для Хорватии,
After the seller rejected the request, the buyer filed an action for refund of the purchase price
После того, как продавец отказал в этой просьбе, покупатель подал иск о возмещении цены покупки
The investigating judge rejected the request to conduct an investigation
Следственный судья отклонил ходатайство о проведении расследования
I have just described, this year the Court rejected the request by Belgium for the indication of provisional measures in the case concerning Questions relating to the Obligation to Prosecute
в этом году Суд отклонил просьбу Бельгии об указании предварительных мер в деле<< Вопросы, касающиеся обязательства осуществлять
The court rejected the request of the author's son lawyer to modify the legal character of his actions from article 105, part 1, to article 109
Суд отклонил ходатайство адвоката сына автора переквалифицировать его действия с части 1 статьи 105 на статью 109 Уголовного кодекса( причинение смерти по неосторожности)
On 11 June 2002, the Constitutional Court rejected the request for a constitutional review.
11 июня 2002 года Конституционный суд отклонил просьбу о проверке конституционности.
On 4 October 2006, the Appeals Chamber rejected the request of Aloys Ntabakuze to reconsider its"Decision on Prosecutor's Interlocutory Appeal of Decision on Judicial Notice" rendered in the Karemera et al. case.
Октября 2006 года Апелляционная камера отклонила ходатайство Алоиса Нтабакузи относительно повторного рассмотрения ее решения по промежуточной апелляции Обвинителя касательно решения о судейской осведомленности в деле Каремеры и других.
on 23 October 2001, delivered its Judgment, by which it rejected the request of the Philippines for permission to intervene.
Суд 23 октября 2001 года вынес свое решение, в котором он отклонил ходатайство Филиппин о разрешении на вступление в дело.
On 25 April 2005, the Presidium of the Supreme Court rejected the request to order the examination of the case under supervisory proceedings.
25 апреля 2005 года Президиум Верховного суда отклонил ходатайство о пересмотре дела в порядке надзора.
Despite the fact that the State party recognized in 2003 the transfer of custody concerning the author, it rejected the request for family reunification with his father,
Хотя государство- участник в 2003 году признало факт передачи автора на попечение, оно отклонило просьбу о воссоединении в составе семьи с отцом,
if the bailiffs rejected the request citing"interrupted" the question wrote on the applicant special costs if found that there was no basis for the claim.
судебные приставы отклонил запрос со ссылкой на« прервано» вопрос писал о специальных расходов заявителя, если обнаружили, что нет никаких оснований для утверждения.
although he had no intention of encroaching on the Frankish sphere of influence and rejected the request.
тот не намеривался вмешиваться в сферу франкского влияния и отказался от этой просьбы.
On 28 January, the Military Appeals Court rejected the request for release by administrative detainee Abdullah Mahmud al-Hatib,
Января Военный апелляционный суд отклонил просьбу об освобождении Абдуллы Махмуда Аль- Хатиба, задержанного в административном порядке,
In the third of its judgments, the Court rejected the request filed by Serbia and Montenegro(then called Yugoslavia)
В своем третьем решении Суд отклонил просьбу Сербии и Черногории( которые тогда назывались Югославией)
Результатов: 66, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский