RELATIVES OF THE VICTIMS - перевод на Русском

['relətivz ɒv ðə 'viktimz]
['relətivz ɒv ðə 'viktimz]
родственники жертв
relatives of the victims
families of the victims
родственники погибших
relatives of the victims
relatives of the deceased
родственников жертв
relatives of the victims
families of the victims
родственникам жертв
to the relatives of the victims
to the families of the victims
родственниками жертв
relatives of victims
family members of victims
the families of victims
родственникам погибших
to the families of the victims
to the relatives of the victims

Примеры использования Relatives of the victims на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Relatives of the victims are legally entitled to decline this legal provision
Родственники жертв могут в законном порядке оспорить это юридическое положение
At every stage of the process, which began in 2004, dialogue with relatives of the victims has played a fundamental role.
На всех этапах процесса, начавшегося в 2004 году, должным образом учитывалось значение диалога с родственниками жертв.
The execution was transmitted on closed-circuit television so that the relatives of the victims could witness his death.
Казнь транслировалась по закрытому каналу, чтобы родственники жертв могли стать ее свидетелями.
were submitted by non-governmental organizations and relatives of the victims.
информация о них была передана неправительственными организациями и родственниками жертв.
The grave was reportedly found after relatives of the victims bribed Russian soldiers for information.
Сообщается, что захоронение было найдено после того, как родственники жертв купили информацию у российских солдат.
In addition, relatives of the victims often come under pressure from the police to withdraw their complaints
Кроме того, на родственников жертв часто оказывается давление со стороны милиции, чтобы они забрали свои жалобы
Some of the relatives of the victims have already ordered their own investigation from powerful detective agencies.
Некоторые из родственников погибших уже заказали за приличные деньги собственное расследование мощнейшим детективным агентствам.
human rights defenders are prosecuted and punished and that the relatives of the victims are duly compensated.
привлекались к судебной ответственности и подвергались наказанию, а семьи жертв получали надлежащую компенсацию.
sincere compassion to the families and relatives of the victims of catastrophe.
сочувствия семьям и близким жертв стихии.
there was ongoing concern because relatives of the victims were being pressed by the Government not to act as witnesses.
они продолжают вызывать обеспокоенность, поскольку правительство оказывает давление на родственников жертв, с тем чтобы они не выступали в качестве свидетелей.
In the Netherlands, relatives of the victims filed a complaint against Bouterse.
В Нидерландах родственники жертв подали жалобу против Бутерсе.
Today, the twenty-first time, relatives of the victims, the leadership of South Ossetia,the Zar road, to commemorate the victims of this tragedy.">
Сегодня родственники погибших, руководство Южной Осетии, военные
mentioned in this report, and should involve the armed forces, the relatives of the victims, the local clergy,
в их проведении должны участвовать представители вооруженных сил, родственники жертв, местное духовенство,
he said that proceedings were ongoing and that the relatives of the victims could claim reparation under articles 61 to 67 of the Code of Criminal Procedure.
г-н Пека отмечает, что разбирательство продолжается и что родственники жертв могут затребовать возмещение ущерба в соответствии со статьями 61- 67 Уголовно-процессуального кодекса.
A readjustable monthly allowance for the relatives of the victims mentioned in the report of the National Commission on Truth and Reconciliation
Ежемесячная подлежащая корректировке пенсия для тех родственников жертв, которые упомянуты в докладе Национальной комиссии по установлению подлинных фактов
offer its condolences and sympathy to the families and relatives of the victims of the heinous attacks that were committed over the past few days by the Minawi faction of the Sudan Liberation Movement in several areas of Darfur.
сочувствие семьям и родственникам жертв чудовищных нападений, которые были совершены в течение последних нескольких дней в ряде районов Дарфура группировкой Минави Освободительной армии Судана.
on behalf of several relatives of the victims, filed a lawsuit against Boeing in the Circuit Court of Cook County in Chicago,
выступая от имени родственников жертв катастрофы, начала судебный процесс против компании« Boeing» в суде округа
The authors are relatives of the victims of the massacre perpetrated by the German occupation forces in Distomo,
Авторы сообщения являются родственниками жертв массовых убийств, совершенных германскими оккупационными силами в Дистомо,
peoples of the countries affected and to the families and relatives of the victims.
народам пострадавших от него стран, а также семьям и родственникам жертв.
cases of alleged disappearances, to provide remedy as appropriate and to notify relatives of the victims of the outcomes of such investigations and prosecutions;
обеспечить соответствующим образом средства правовой защиты и уведомить родственников жертв о результатах таких расследований и преследований виновных;
Результатов: 70, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский