RELEVANT CONVENTIONS - перевод на Русском

['reləvənt kən'venʃnz]
['reləvənt kən'venʃnz]
соответствующими конвенциями
relevant conventions
related conventions
respective conventions
соответствующие конвенции
relevant conventions
related conventions
respective conventions
pertinent conventions
consistent with the convention
corresponding conventions
in conformity with the convention
appropriate conventions
соответствующим конвенциям
relevant conventions
respective conventions
related conventions
соответствующих конвенций
relevant conventions
respective conventions
related conventions
of the conventions concerned
of the conventions in question
of the appropriate conventions

Примеры использования Relevant conventions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enhancing accession and effective implementation of relevant conventions.
Увеличение количества стран, присоединившихся к соответствующим конвенциям, и обеспечение их эффективного осуществления.
Recalling also relevant conventions, declarations, recommendations
Ссылаясь также на соответствующие конвенции, декларации, рекомендации
The note by the secretariat reviewing relevant conventions and other legal instruments FCCC/AGBM/1996/6.
Записка секретариата с рассмотрением соответствующих конвенций и других правовых документов FCCC/ AGBM/ 1996/ 6.
According to the report, Morocco has concluded more than 30 relevant conventions with 18 States.
В докладе отмечается, что Марокко заключило более 30 соответствующих соглашений с 18 государствами.
Bring the juvenile justice system fully in line with the relevant conventions and United Nations standards(Islamic Republic of Iran);
Привести систему ювенальной юстиции в полное соответствие с соответствующими конвенциями и стандартами Организации Объединенных Наций( Исламская Республика Иран);
Promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions and international organizations,
Поощрение и укрепление связей с другими соответствующими конвенциями и международными организациями,
Some delegations urged all States to ratify and implement all relevant conventions, protocols and regional agreements related to the protection of the atmosphere
Некоторые делегации призвали все государства ратифицировать и осуществить все соответствующие конвенции, протоколы и региональные соглашения, имеющие отношение к защите атмосферы
All relevant conventions and international reports related to Qatar's implementation thereof are available on the SCFA website.
Все соответствующие конвенции и международные доклады, касающиеся их осуществления Катаром, доступны на сайте Верховного совета по делам семьи.
She also urged all Member States to accede to the relevant Conventions, particularly the Vienna Convention on the Representation of States in Their Relations with International Organizations of a Universal Character.
Она также настоятельно призывает все государства- члены присоединиться к соответствующим конвенциям, в частности к Венской конвенции о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера.
Facilitate strengthening of relationships with other relevant conventions and bodies, in accordance with article 8 of the Convention..
Содействовать укреплению связей с другими соответствующими конвенциями и органами в соответствии со статьей 8 Конвенции..
And yet, India had signed all relevant conventions, on the grounds that relaxed vigilance could impair fundamental freedoms.
Тем не менее Индия подписала все соответствующие конвенции исходя из того, что ослабление бдительности может нанести ущерб основным свободам.
Noting the need to seek synergy with other capacity-building activities under relevant conventions and processes, and among Parties,
Отмечая необходимость налаживания синергизма с другими мероприятиями по укреплению потенциала в рамках соответствующих конвенций и процессов, а также между Сторонами,
UNHCR continues to campaign to promote accession to the relevant conventions on statelessness, with some positive results.
УВКБ продолжает осуществлять пропагандистскую кампанию за присоединение к соответствующим конвенциям о лицах без гражданства, которая уже принесла определенные положительные результаты.
Promote and strengthen the relationship with other relevant conventions while avoiding duplication of effort; and.
Поощряет и укрепляет связи с другими соответствующими конвенциями, избегая при этом дублирования усилий; и.
Please explain how the relevant conventions that Albania already has ratified, are incorporated into its domestic laws.
Поясните, каким образом соответствующие конвенции, ратифицированные Албанией, включаются в ее внутреннее законодательство.
Among the relevant Conventions, Congo has ratified Conventions Nos. 100 and 111 in 1999;
Из соответствующих конвенций Конго ратифицировала конвенции№№ 100 и 111 в 1999 году;
immunities granted under the relevant conventions.
предоставляемыми по соответствующим конвенциям.
This will benefit from being implemented in consultation with relevant conventions and agreements with established clearing house mechanisms.
Эта работа будет усилена путем проведения консультаций с соответствующими конвенциями и согласования с существующими механизмами информационного обмена.
They had ratified the relevant conventions and fully supported the work of United Nations bodies
Они ратифицировали соответствующие конвенции и полностью поддерживают работу органов Организации Объединенных Наций
swap-bodies in the framework relevant conventions, such as the CSC Convention,
съемных кузовов в рамках соответствующих конвенций, таких, как Конвенция КБК,
Результатов: 499, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский