REMAINED POOR - перевод на Русском

[ri'meind pʊər]
[ri'meind pʊər]
остаются неудовлетворительными
remain poor
remain unsatisfactory
remain unsatisfactorily
остается бедной
remained poor
остаются тяжелыми
remain difficult
remained poor
оставалось неблагоприятным
остается плачевным

Примеры использования Remained poor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
most countries remained poor and fragile.
в большинстве стран сохраняется нищета и нестабильности.
her handwriting remained poor throughout her life.
отразилось на ее почерке, остававшимся плохим всю жизнь.
to be recruited and that children's participation in education remained poor.
показатели посещения детьми образовательных учреждений остаются неудовлетворительными.
Labour market conditions remained poor throughout the region in 2002, regardless of policies, largely because poor economic growth was coupled with continuing high population growth rates averaging around 2.5 per cent.
В 2002 году во всем регионе вне зависимости от проводимых стратегий положение на рынке труда оставалось неблагоприятным, что объяснялось главным образом низкими темпами экономического роста в сочетании с сохраняющимися высокими темпами роста народонаселения, составлявшими в среднем порядка 2, 5 процента.
84 million additional people remained poor or fell into poverty in 2009 than would have been the case without the crisis.
в бедных странах еще 47- 84 миллиона человек остались бедными или попали в эту категорию в 2009 году, чего бы не случилось, если бы кризис не наступил.
the family's financial situation remained poor and Dickens had to continue working at the factory,
финансовое состояние семьи оставалось тяжелым, и Диккенсу пришлось продолжить работу на фабрике,
East Timor, however, remained poor following centuries of Portuguese colonial neglect
Восточный Тимор, тем не менее, оставался бедным все века португальского колониального правления
a business that would benefit a few while the majority remained poor.
делает их частью бизнеса, от которого выиграют лишь немногие, а большинство останутся бедными.
prospects for economic growth remained poor, given the restrictions on the movement of people
перспективы для экономического роста остаются неблагоприятными, учитывая ограничения на перемещение людей
Living standards in refugee communities remained poor throughout the area of operations, and were characterized in some fields by high unemployment,
На территории всего района операций условия жизни беженцев были по-прежнему плохими: это обусловлено высоким уровнем безработицы,
The High Commissioner for Human Rights raised concerns that prison conditions in Puntland and Somaliland remained poor and life threatening,
Верховный комиссар по правам человека выразила обеспокоенности по поводу того, что тюремные условия в Пунтленде и Сомалиленде по-прежнему неудовлетворительны и опасны для жизни,
the leadership of the Voix Ouvrière group remained poor until his death, in part because Barta believed that the group had wrongly appropriated his work
лидерами« Голоса рабочих» оставались натянутыми, так как он, в частности, считал, что группа несправедливо присвоила результаты его деятельности
by selling value-added products, they would remain poor, and as long as they remained poor, conflicts, wars,
путем продажи продуктов с добавленной стоимостью, они будут оставаться бедными, а пока они будут оставаться бедными, не будет конца конфликтам,
The Council's record in addressing systematic human rights violations that had little to do with the capacities of the State in question remained poor and one-sided, notwithstanding the ease with which special sessions could be convened.
Результаты работы Совета по рассмотрению систематических нарушений прав человека, которые практически не имеют отношения к возможностям соответствующих государств, являются слабыми и односторонними, несмотря на всю простоту возможного созыва специальных сессий.
taken into account the fact that the human rights record of Burundi remained poor and that the general human rights situation in Burundi was still very unstable after the long civil war between the Tutsi-dominated Government
учло тот факт, что положение с правами человека в Бурунди остается неудовлетворительным и что общая ситуация в области прав человека в Бурунди все еще очень нестабильна после длительной гражданской войны между правительством,
84 million more people remained poor or fell into poverty than would have been the case if the crisis had not hit.
в развивающихся странах в 2009 году в категории малоимущих осталось или ее пополнило на 47- 84 миллиона человек больше по сравнению с тем количеством, которое было бы зафиксировано в отсутствие кризиса.
as winter approached, the overall response of donors to the 5 June appeal remained poor. On 1 November 1992, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs issued a note on the winter emergency needs of Afghanistan, drawing attention to the specific
по мере приближения зимы ответные меры доноров на призыв от 5 июня оставались в общем неудовлетворительными. 1 ноября 1992 года заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам опубликовал записку о чрезвычайных потребностях Афганистана на зимний период,
The performance of job-matching centres remains poor.
Результаты работы центров по трудоустройству остаются неудовлетворительными.
a significant proportion of the population remains poor.
значительная часть населения остается бедной.
The human rights record of the Government of Burundi remains poor.
Достижения правительства Бурунди в области прав человека остаются неудовлетворительными.
Результатов: 47, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский