REMARKABLE EFFORTS - перевод на Русском

[ri'mɑːkəbl 'efəts]
[ri'mɑːkəbl 'efəts]
значительные усилия
considerable efforts
significant efforts
great efforts
major efforts
substantial efforts
much effort
important efforts
extensive efforts
serious efforts
remarkable efforts
замечательные усилия
remarkable efforts
excellent efforts
выдающиеся усилия
outstanding efforts
extraordinary efforts
remarkable efforts
distinguished efforts
sterling efforts
exemplary efforts
огромные усилия
great efforts
tremendous efforts
enormous efforts
huge efforts
considerable efforts
immense efforts
extraordinary efforts
extensive efforts
strenuous efforts
major efforts
заметные усилия
notable efforts
remarkable efforts
visible efforts
noteworthy efforts
noticeable efforts
впечатляющие усилия
impressive efforts
remarkable efforts
impressive strides
недюжинные усилия

Примеры использования Remarkable efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the Committee remains concerned that, despite the remarkable efforts, some children and young persons do not feel they have any real influence in matters concerning their life in society.
Вместе с тем Комитет попрежнему обеспокоен тем, что, несмотря на значительные усилия, некоторые дети и молодые люди не считают, что они могут реально повлиять на решение вопросов, касающихся их жизни в обществе.
Expresses appreciation to the High Commissioner for her remarkable efforts to mobilize resources
Выражает признательность Верховному комиссару за ее выдающиеся усилия по мобилизации ресурсов
Undoubtedly, in the course of these years the United Nations has made remarkable efforts and set in motion vast programmes:
Без сомнения, на протяжении всех этих лет Организация Объединенных Наций предпринимала замечательные усилия и привела в движение широкие программы:
Viet Nam acknowledged the remarkable efforts undertaken by Togo in maintaining social stability
Вьетнам признал, что Того прилагает значительные усилия в целях сохранения социальной стабильности
Egypt welcomed the remarkable efforts by Turkmenistan to promote economic,
Египет приветствовал выдающиеся усилия Туркменистана по поощрению экономических,
We pay tribute to the co-Chairpersons of the Open-ended Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly for the remarkable efforts they have made and for the smooth functioning of the Group during what was sometimes a difficult period.
Мы воздаем должное сопредседателям Специальной рабочей группы открытого состава по активизации работы Генеральной Ассамблеи за предпринятые ими огромные усилия и за обеспечение эффективного функционирования Группы в течение весьма непростого периода.
However, it seemed that Cameroon's remarkable efforts to bring its legal system into line with international standards were not always followed up in practice
Однако похоже, что выдающиеся усилия Камеруна по реформированию своей правовой системы в соответствии с международными нормами не всегда находят практическое применение и что некоторые процессуальные нормы,
However, OSCE is currently strongly engaged is making remarkable efforts to blame the Russian Federation of participating in hostilities in the south-east of Ukraine,
Однако в настоящий момент ОБСЕ достаточно сильно ангажирована и прилагает недюжинные усилия, чтобы обвинить Российскую Федерацию в участии в боевых действиях на юго-востоке Украины,
in his capacity as coordinator, for his remarkable efforts in forging a consensus resolution on this issue.
исполнявшему функции координатора, за его выдающиеся усилия по достижению консенсусной резолюции по данному вопросу.
the Sami people have made remarkable efforts to maintain and strengthen bonds across the national boundaries
на территории четырех государств, этот народ прилагает необыкновенные усилия к тому, чтобы поддерживать и укреплять связи между своими общинами,
This is also an opportunity for me to express our profound appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his remarkable efforts in the cause of peace
Для меня это также возможность выразить глубокую признательность Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу- Гали за его огромные усилия, прилагаемые во имя мира,
In closing, I wish to express once again our deep gratitude to the Secretary-General for his remarkable efforts in pursuing the long-standing goals of humankind, namely, peace, security and development,
В заключение я хотел бы еще раз выразить нашу глубокую признательность Генеральному секретарю за его значительные усилия, направленные на достижение заложенных в Уставе Организации Объединенных Наций долгожданных целей человечества,
We praise the remarkable efforts the United Nations made in such a short time, as well as
Мы воздаем должное примечательным усилиям Организации Объединенных Наций, осуществленным в столь сжатые сроки,
given that normal commercial shipping channels were not being used, even though remarkable efforts were made to conceal the illicit cargo,
каналы коммерческой перевозки грузов, но в то же время были предприняты значительные усилия для сокрытия незаконных грузов,
While noting the remarkable efforts by the international community under the auspices of the United Nations,
Отмечая замечательные усилия международного сообщества под эгидой Организации Объединенных Наций,
Several referred to the latest evidence that the ozone layer was indeed recovering and praised the remarkable efforts by a wide range of partners in reaching the stage where the world could look towards achieving the ultimate aim of the Protocol,
Несколько представителей упомянули самые свежие свидетельства того, что состояние озонового слоя действительно улучшилось, и высоко оценили заметные усилия широкого круга партнеров по достижению того этапа, на котором весь мир мог бы стремиться к достижению конечной цели Протокола,
as well as to their Legal Counsels and advisers, for their remarkable efforts in organizing and bringing to a successful conclusion the consultations on Part XI of the Convention.
Бутросу- Гали, а также их юрисконсультам и советникам за их замечательные усилия по организации и доведению до успешного завершения консультаций по Части ХI Конвенции.
his party need to make remarkable efforts in a short period of time, given the low rating
его партии нужно приложить недюжинные усилия, чтобы за столь небольшой отрезок времени вернуть доверие населения
all the men and women of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan(UNAMA) for their remarkable efforts and for the valuable work that has been carried out in respect of Afghanistan,
всему персоналу Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану( МООНСА) за их выдающиеся усилия и за ту ценную работу, которая была проделана в контексте Афганистана,
Other Matters Related to the Security Council for their remarkable efforts in leading the work of the Group during the fifty-eighth session of the General Assembly.
по другим вопросам, касающимся Совета Безопасности, за их выдающиеся усилия, направленные на руководство работой Группы в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Результатов: 50, Время: 0.0779

Remarkable efforts на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский