REPATRIATION PROCESS - перевод на Русском

[ˌriːpætri'eiʃn 'prəʊses]
[ˌriːpætri'eiʃn 'prəʊses]
процесса репатриации
repatriation process
of the return process
процессу репатриации
process of repatriation
процедуры репатриации
repatriation procedures
the repatriation process
процессе высылки
expulsion process
repatriation process

Примеры использования Repatriation process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Negotiations are proceeding with the Iranian authorities to accelerate the repatriation process, and with traditional resettlement countries to explore resettlement opportunities.
Ведутся переговоры с иранскими властями относительно ускорения процесса репатриации, а также с традиционными странами переселения об изучении возможностей переселения.
multi stakeholder team and training the participants, the initial concrete step in a repatriation process is to identify collections
проведения профессиональной подготовки персонала начальным конкретным шагом в процессе репатриации является выявление коллекций
UNHCR should act as a catalyst in the repatriation process and should consider preparing safe-return agreements with sending countries.
УВКБ следует выступить в роли катализатора процесса репатриации и рассмотреть возможность подготовки соглашений со странами выезда о безопасном возвращении.
it requested information on the repatriation process.
она запросила информацию о процессе репатриации.
To encourage the repatriation process, necessary preconditions for sustainable return must be established,
В целях поощрения процесса репатриации необходимо создать требуемые предварительные условия для стабильного возвращения,
Zambia therefore appealed to the Government of Angola for additional support to assist it in the repatriation process.
Поэтому Замбия призывает правительство Анголы оказать дополнительную поддержку Замбии в процессе репатриации.
Myanmar to streamline the repatriation process was held in January 2000.
совещание правительств Бангладеш и Мьянмы с целью упрощения процесса репатриации.
formally terminated its involvement in the repatriation process.
официально прекратил участие Управления в процессе репатриации.
Myanmar to accelerate the repatriation process.
Мьянмы с целью ускорения процесса репатриации.
non-food items, and they tracked displacement throughout the repatriation process.
также отслеживали их перемещение на протяжении всего процесса репатриации.
to the camp residents until the repatriation process was completed.
жителям лагерей до завершения процесса репатриации.
Her delegation appreciated the Office's pivotal role in coordinating the repatriation process and in all its humanitarian efforts.
Ее делегация с признательностью отмечает ведущую роль Управления в координации процесса репатриации и во всех его гуманитарных усилиях.
escalate tension that could be detrimental to the implementation of the repatriation process.
эскалацию напряженности и нанести ущерб осуществ- лению процесса репатриации.
However, we remain concerned that the repatriation process has slowed due to insecurity in Afghanistan,
Вместе с тем мы по-прежнему обеспокоены замедлением процесса возвращения беженцев в силу отсутствия безопасности в Афганистане,
In addressing the repatriation process and socio-economic reintegration of refugees
Применительно к процессу репатриации и социально-экономической реинтеграции беженцев
Bangladesh authorities regarding the repatriation process.
Бангладеш в связи с процессом репатриации.
should continue to be the lead agency during the repatriation process.
впредь выполнять функцию ведущего учреждения в рамках процесса репатриации.
If the repatriation process builds on framework agreements combined with community protocols
Если процесс репатриации основан на рамочных соглашениях в сочетании с общинными протоколами
The Committee also recommends that the State party take measures to create an administrative environment that facilitates and speeds up the repatriation process, and to sensitize the population of the regions to which Meskhetian Turks will be returning in order to promote inter-ethnic harmony.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику принять меры по созданию административных условий по упрощению и ускорению процедуры репатриации и информированию населения районов, в которые будут возвращаться турки- месхетинцы в целях укрепления межэтнического согласия.
travel documents facilitating the repatriation process Indonesia, Peru,
проездные документы, облегчающие процесс репатриации Индонезия, Испания,
Результатов: 97, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский