REPRESENT APPROXIMATELY - перевод на Русском

[ˌrepri'zent ə'prɒksimətli]
[ˌrepri'zent ə'prɒksimətli]
составляют примерно
approximately
represent approximately
are about
constitute about
represent about
account for about
constitute roughly
make up about
is estimated
comprised about
составляют приблизительно
approximately
constitute about
is about
make up about
represent about
account for about
roughly
comprise about
приходится приблизительно
accounts for about
represent approximately
represent about
приходится примерно
account for about
represents approximately
has approximately
составляет приблизительно
approximately
is about
roughly
representing about
is estimated
accounts for about
of about
makes up about
of around
составляет примерно
approximately
is about
representing some
roughly
is estimated
makes up approximately
constitutes about
accounts for about
approx
of about

Примеры использования Represent approximately на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The 887 requests received by the Ethics Office represent approximately 2 per cent of the total Secretariat staff population.
Эти 887 запросов, которые были получены Бюро по вопросам этики, составляют примерно 2 процента от общего числа сотрудников Секретариата.
destroyed during the first phase represent approximately 70 per cent of the total quantity located during both phases.
уничтоженное в ходе первого этапа, составляет примерно 70 процентов всего количества оружия и снаряжения, обнаруженного в ходе обоих этапов.
The projected extrabudgetary resources represent approximately 95 per cent of the overall estimated resource requirements of UN-Habitat for the biennium 2012-2013.
Прогнозируемый объем внебюджетных ресурсов составляет приблизительно 95 процентов от общего объема сметных потребностей ООНХабитат в ресурсах на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
Young people, between the ages of 15 and 24, represent approximately 41% of the world's unemployed.
На сегодняшний день молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет составляют приблизительно 41 процент от общего числа безработных.
In today's labour market, young people represent approximately 25% of the global workforce, yet 43.7% of the world's unemployed.
Хотя на современном рынке труда доля молодежи по отношению к численности самостоятельного населения в мире составляет примерно 25 процентов, доля молодежи среди безработных составляет 43, 7 процента.
In the programme budget for the biennium 2004/05, training resources represent approximately 1.5 per cent of staff costs.
В бюджете по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов доля ресурсов на профессиональную подготовку составляет приблизительно 1, 5 процента от суммы расходов по персоналу.
extended use of collaborators who now number close to 50(including interns) and represent approximately 40% of the entire UNWTO workforce.
расширение использования временных сотрудников, число которых сегодня приближается к 50( включая стажеров) и составляет приблизительно 40% от всей рабочей силы ЮНВТО.
While females represent approximately 40 percent of all reported cases of AIDS the male-female infection ratio in the 10-19 age group is 1 male to 2.84 females.
Если на долю женщин приходится около 40 процентов всех зарегистрированных случаев заболевания СПИДом, то соотношение мужчин и женщин в возрастной группе 10- 19 лет составляет 1: 2, 84.
It affiliates 25 national federations in 16 EU countries which represent approximately 50,000 enterprises employing 1.4 million workers.
Она включает в себя 25 национальных федераций в 16 странахчленах ЕС, которые представляют приблизительно 50, 000 предприятий, в которых работают 1, 4 миллиона человек.
these remains represent approximately 380 pounds of human.
эти остатки представляют собой приблизительно 380 фунтов человеческого тела.
equalling $10.338 million, represent approximately 0.3 per cent of total fifth cycle programme resources.
338 млн. долл. США, что представляет собой примерно, 3 процента от общей суммы ресурсов пятого цикла программирования.
Overall, people living in conflict affected countries represent approximately 9% of the world's population,
В целом, люди, живущие в пострадавших от конфликтов странах, составляют примерно 9 процентов мирового населения,
The south and southeast regions represent approximately 17.6 per cent of the total area of the country,
Южные и южновосточные районы составляют приблизительно 17, 6% всей площади страны, тогда
recalled that for the biennium 2012-2013, the approved programme budget resources of the Office of the High Representative represent approximately 0.14 per cent of the total approved programme budget appropriations for the biennium 2012-2013 see General Assembly resolution 66/248.
утвержденный объем ресурсов бюджета по программам Канцелярии Высокого представителя на двухгодичный период 2012- 2013 годов составляет примерно, 14 процента от общего утвержденного объема ассигнований бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов см. резолюцию 66/ 248 Генеральной Ассамблеи.
Step 6: The earmarked extrabudgetary resources, which represent approximately 80 per cent of the total budget,
Шаг 6: Использование целевых внебюджетных ресурсов, которые составляют около 80 процентов от общего бюджета,
which jointly represent approximately 4,700 institutions.
совместно они представляют около 4 700 организаций.
the entire basement area, which represent approximately 50 per cent of the Secretariat complex,
все подвальные помещения, на которые приходится примерно 50 процентов площади всего комплекса зданий Секретариата,
young people(those between the ages of 15 and 24) represent approximately one fifth of the total global population.
на молодежь( т. е. на лиц в возрасте от 15 до 24 лет) приходится около одной пятой части численности населения всего мира.
the estimated support account requirements of $35.1 million for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 represent approximately 11 per cent of the total estimated cost for civilian personnel in peacekeeping operations of $315.6 million for the same period.
сметные потребности по вспомогательному счету в размере 35, 1 млн. долл. США на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года составляют примерно 11 процентов от общего объема сметных расходов на гражданский персонал для операций по поддержанию мира в размере 315, 6 млн. долл. США на тот же период.
Education expenditure represents approximately 6% of GDP.
Объем расходов на образование составляет приблизительно 6% от ВВП.
Результатов: 49, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский