REPRESENTATIVE SAMPLE - перевод на Русском

[ˌrepri'zentətiv 'sɑːmpl]
[ˌrepri'zentətiv 'sɑːmpl]
репрезентативной выборки
representative sample
representative sampling
представительной выборки
representative sample
репрезентативной пробы
representative sampling
representative sample
репрезентативного образца
представительных проб
репрезентативную выборку
representative sample
a representative sampling
representational sample
репрезентативная выборка
representative sample
representative sampling
репрезентативной выборке
representative sample
a representative sampling
представительная выборка
representative sample
представительную выборку
a representative sample
представительной выборке
репрезентативные пробы
репрезентативная проба

Примеры использования Representative sample на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A large Post-Enumeration Survey for the 2011 Population-Housing Census was conducted on a large and representative sample of households.
В рамках переписи населения и жилищного фонда 2011 года было проведено масштабное послепереписное обследование на основе большой и репрезентативной выборки домохозяйств;
Subject to these constraints, the survey coverage should aim to achieve a representative sample of the target population.
С учетом этих ограничений охват обследования должен быть нацелен на формирование представительной выборки обследуемой группы.
The“Esteban cross-sectional survey” involves a representative sample of 5000 individuals,
В поперечном исследовании Esteban приняла участие репрезентативная выборка из 5000 человек в возрасте 6- 74 лет,
Although it is not possible to have a fully representative sample, firms from different regions,
Хотя и нельзя получить полностью репрезентативную выборку, для связи берутся фирмы различных регионов,
In general, the procedures should allow the inspector to inspect at random a representative sample of plants from a field.
Как правило, данные процедуры должны позволять инспектору осуществлять в случайном порядке осмотр репрезентативной выборки растений в рамках поля.
The Department was now making a revised survey of personnel costs based on a representative sample of ten troop- and police-contributing countries.
Департамент в настоящее время проводит, с использованием пересмотренной методики, обследование, касающееся расходов по персоналу, на основе представительной выборки из десяти стран- поставщиков воинских и полицейских контингентов.
define how to take a representative sample.
также описываться процесс взятия репрезентативной пробы.
This work represents the results of research carried out on a representative sample of students(Ulyanovsk; N 98, age 12-17 years) with the use of diagnostic tools: diagnostic technique of social- psychological adaptation of С.
Представлены результаты исследования, выполненного на репрезентативной выборке учащихся с применением диагностического инструментария:« Методика диагностики социально- психологической адаптации» К.
The study used a representative sample of school children aged 8-9 years who attended the first and second grades in primary schools.
В исследовании использована репрезентативная выборка школьников в возрасте 8- 9 лет, обучающихся в первых и вторых классах начальной школы.
The Group reviewed the Group's regular inflows of revenue and representative sample of contracts with customers to identify changes in timing of revenue recognition
Группа проанализировала регулярный поток доходов Группы и репрезентативную выборку договоров с покупателями для выявления изменений во времени признания выручки
health at work is also carried out on a representative sample of legal entities.
гигиены труда проводится на основе репрезентативной выборки юридических лиц.
The results of the empirical research are presented, the research was carried out on the representative sample with application of the diagnostic tools: the method of«The questionnaire of self-organization activity by E.
Представлены результаты эмпирического исследования, выполненного на репрезентативной выборке с применением диагностического инструментария: методики« Опросник самоорганизации деятельности» Е.
A representative sample of countries whose programmes are to be submitted to the Executive Board will be subject to independent evaluation.
Представительная выборка стран, программы которых будут представлены Исполнительному совету, должна являться предметом независимой оценки.
A truly representative sample would include observations for a wide spectrum of garments with varied characteristics.
По-настоящему репрезентативная выборка должна включать в себя наблюдения по широкому спектру наименований одежды с различными характеристиками.
Once a representative sample of NAPAs has been prepared by LDC Parties, discrete proposals can be made to promote such synergy;
После того как Стороны, относящиеся к числу НРС, подготовят репрезентативную выборку НПДА, можно будет подготовить ряд предложений по поощрению такого синергизма;
Indicator: Cost recovery rate the share of tariffs in operation and maintenance costs for a representative sample of utilities.
Показатель: степень покрытия затрат доля тарифов стоимости управления и содержания для репрезентативной выборки предприятий.
In this incomplete but representative sample, the Act establishing the Truth, Justice
В этой неполной, но репрезентативной выборке Закон об учреждении Комиссии по установлению истины,
A representative sample from around the world, and it was possible to track who is with us,
Получилась репрезентативная выборка со всего мира, и можно было отследить,
The Board examined a representative sample of 23 personnel files representing approximately 10 per cent of the staff.
Комиссия изучила представительную выборку из 23 личных дел-- приблизительно 10 процентов от численности сотрудников.
Participants of the expert group meeting identified a variety of good national-level practices, of which a representative sample from developing countries is mentioned here.
Участники совещания группы экспертов выявили ряд примеров передового опыта работы на национальном уровне, и ниже представлена представительная выборка передового опыта работы развивающихся стран.
Результатов: 200, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский