REQUESTED TO DEVELOP - перевод на Русском

[ri'kwestid tə di'veləp]
[ri'kwestid tə di'veləp]
предложено разработать
requested to develop
invited to develop
asked to develop
encouraged to develop
proposed to develop
proposed to elaborate
requested to draw up
asked to elaborate
invited to elaborate
called upon to develop
просьба разработать
requested to develop
requested to prepare
requested to elaborate
поручено разработать
tasked to develop
mandated to develop
charged with elaborating
requested to develop
charged with developing
entrusted with drafting
commissioned to develop
entrusted to develop
mandated to draw up
instructed to develop
просьба подготовить
requested to prepare
requested to develop
requested to produce
предложено подготовить
requested to prepare
invited to prepare
asked to prepare
invited to draw up
requested to produce
invited to draft
requested to draft
proposed to prepare
requested to develop
invited to develop
поручено создать
commissioned to create
charged with establishing
instructed to establish
requested to develop
поручено подготовить
requested to prepare
mandated to prepare
asked to prepare
tasked with preparing
instructed to prepare
entrusted with preparing
commissioned to produce
charged with preparing
requested to produce
entrusted with the preparation

Примеры использования Requested to develop на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNFPA was requested to develop an action plan for discussion at the seventh meeting of the ACC Steering Committee.
ЮНФПА было предложено разработать план действий и представить его для обсуждения на седьмом заседании Руководящего комитета АКК.
The secretariat had been requested to develop and circulate a questionnaire on the experience gained with the implementation of the Guidelines to which delegations should respond by 15 January 2005.
Секретариату было поручено разработать и распространить вопросник о накопленном опыте в области осуществления Руководящих принципов, на который делегациям следует ответить до 15 января 2005 года.
By decision 8/COP.8, the Executive Secretary was requested to develop draft reporting guidelines, taking into account the views of the GM, for the following entities.
В решении 8/ COP. 8 Исполнительному секретарю была адресована просьба разработать с учетом мнений ГМ проект руководящих принципов отчетности для следующих субъектов.
The Academy has also been requested to develop and implement a human rights training programme as part of basic
Академии было также предложено разработать и осуществлять учебную программу в области прав человека в качестве основного
Under agenda item 5(a),"Prototype of the registry", the secretariat has been requested to develop and operate the prototype of the registry.
По пункту 5 а" Прототип регистра" секретариату было поручено разработать и обеспечить функционирование прототипа регистра.
The Committee was requested to develop draft terms of reference for cooperative arrangements on preventing
К Комитету была обращена просьба разработать проект положений круга ведения механизмов сотрудничества по предотвращению
It is envisaged that the IMP programme may be requested to develop relevant tools for Parties to report on demonstrable progress pursuant to Article 3.2 of the Protocol.
Ожидается, что программе ПО будет предложено разработать соответствующие инструменты, для того чтобы Стороны могли представлять доклады об очевидном прогрессе согласно пункту 2 статьи 3 Протокола.
Governments have been requested to develop and implement national activities in observance of the Year,
К правительствам была обращена просьба разработать и осуществить национальные мероприятия, посвященные проведению Года,
The interim secretariat was requested to develop a plan and a budget for the review of the first communications from Annex I Parties.
Временному секретариату было предложено разработать план и бюджет для рассмотрения первых сообщений сторон, включенных в приложение I.
In this context, UNDP was requested to develop an MYFF that integrates programme objectives,
В этом контексте к ПРООН была обращена просьба разработать рамки долгосрочного финансирования,
EC) were also requested to develop a common approach in code naming of the transcontinental corridors.
было также предложено разработать общий подход к решению вопроса о кодовом обозначении трансконтинентальных коридоров.
the Turin Centre would be requested to develop a training module for resident coordinators.
к Туринскому центру будет обращена просьба разработать учебную программу для координаторов- резидентов.
in June 2004, UNAIDS was requested to develop a global strategy to intensify HIV prevention.
в июне 2004 года ЮНЭЙДС было предложено разработать глобальную стратегию усиления профилактики ВИЧ.
The Secretariat was requested to develop the details of the proposal for consideration by the Working Group at a later meeting.
К Секретариату была обращена просьба проработать детали этого предложения для рассмотрения Рабочей группой на одном из последующих совещаний.
A coordinator was consequently appointed and requested to develop terms of reference for the group,
В этой связи был назначен координатор, которому было поручено разработать круг ведения этой группы,
Parties were requested to develop and report to EMEP their fine scale emission data at 0.1° x 0.1°
К Сторонам была обращена просьба подготавливать и представлять ЕМЕП их данные о выбросах в масштабе, 1o x, 1o
The secretariat was requested to develop its capacity to service the CST effectively by supporting the knowledge-management systems established by the CST
Секретариату было предложено наращивать свой потенциал по эффективному обслуживанию КНТ путем поддержки созданных КНТ систем управления знаниями
To this end, the secretariat in consultation with the host country was requested to develop a procedure for the registration of side events and to inform national focal points
С этой целью секретариату было предложено разработать в консультации с принимающей страной процедуру регистрации для участия в параллельных мероприятиях и сообщить о ней национальным координационным центрам
Following the finalization and adoption of this framework, the Executive Director may be requested to develop a prioritised implementation plan in accordance with decisions of the Governing Council for its subsequent session.
После окончательного согласования и принятия этих рамок к Директору- исполнителю может быть обращена просьба разработать в соответствии с решениями Совета управляющих к его следующей сессии план выполнения с указанием соответствующих приоритетов.
In addition, the secretariat was requested to develop a document presenting organizational issues for the conference,
Помимо этого, секретариату было предложено разработать документ с изложением организационных вопросов,
Результатов: 96, Время: 0.0816

Requested to develop на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский