ПРЕДЛОЖЕНО РАЗРАБОТАТЬ - перевод на Английском

requested to develop
просьбу разработать
запрос о разработке
asked to develop
encouraged to develop
proposed to develop
предлагаю разработать
proposed to elaborate
requested to draw up
asked to elaborate
invited to elaborate
called upon to develop
invited to formulate
requested to design

Примеры использования Предложено разработать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государствам- членам ЕС было предложено разработать статистические методы, направленные на повышение полноты охвата показателей измерения ВВП, особенно посредством включения показателей теневой экономики.
The EC Member States have been asked to develop statistical tools designed to improve the exhaustiveness of the measurement of GDP, particularly by including the underground economy.
В этой связи было предложено разработать электронную версию МВСТС с целью облегчения сбора
In this context, it had been proposed to develop an electronic version of the IVWC with a view to facilitating the capturing
Группам было предложено разработать план, включающий в себя серию мероприятий,
Groups were requested to develop a solution including a number of activities,
В частности, ФАО было предложено разработать, в качестве своего вклада в УРСХР, межсекторальную программу в области органического земледелия.
In particular, FAO was encouraged to develop a cross-sectoral programme on organic agriculture as part of its contribution to SARD.
Руководящим учреждениям было предложено разработать общие стратегические рамки,
Lead agencies were called upon to develop common strategic frameworks,
Договорным органам было предложено разработать общую стратегию обеспечения активного участия национальных учреждений по правам человека в процессе подготовки и представления докладов;
Treaty bodies were invited to develop a common strategy to ensure the active participation of national human rights institutions throughout the reporting process;
В ряде организаций страновым отделениям и отделениям штаб-квартир было предложено разработать поддающиеся измерению показатели наблюдения за достигнутым прогрессом в деле осуществления учитывающей гендерные аспекты политики.
In a few organizations, country offices and headquarters divisions have been asked to develop measurable indicators for monitoring progress in carrying out gender-based policies.
Комитету было предложено разработать метод и генеральный план развития этих районов с упором на социальные,
The committee was requested to develop a method and a master plan for the development of those areas with emphasis on social,
Было предложено разработать проект согласованных действий с целью привлечения финансовых средств ЕС.
Therefore it was proposed to develop a concerted action project proposal in order to attract EU funds.
На основе предлагаемого круга ведения Специальной группы экспертов участникам будет предложено разработать предварительную программу работы на 2007 и 2008 годы.
Based on the proposed terms of reference of the Ad Hoc Group of Experts, participants will be asked to elaborate a preliminary programme of work for 2007 and 2008.
ОСИАООН было предложено разработать общие стратегические рамки,
UNSIA was encouraged to develop a common strategic framework,
Авторы СП3 выразили надежду на то, что Йемену будет предложено разработать с использованием дезагрегированных данных и осуществить согласованную стратегию искоренения нищеты на всех уровнях.
JS3 hoped that Yemen was invited to formulate and implement coordinated policies for poverty eradication at all levels supported with disaggregated data.
Эксперту от ИСО было предложено разработать стандарт, касающийся систем БДС,
The expert from ISO was invited to develop a standard regarding the wired
было предложено разработать проект Генерального плана развития Астаны до 2030 года на основе представленной им градостроительной концепции.
was asked to develop the Master Plan of Astana development to 2030 on the base of his presented town-planning concept.
ЮНФПА было предложено разработать план действий и представить его для обсуждения на седьмом заседании Руководящего комитета АКК.
UNFPA was requested to develop an action plan for discussion at the seventh meeting of the ACC Steering Committee.
Если будет сочтено, что гтп№ 4 не подходят для этой цели, то будет предложено разработать новые гтп, содержащие ссылки на соответствующие положения гтп№ 4.
If the scope of gtr No. 4 is not considered to be appropriate it will be proposed to develop a new gtr making reference to the relevant parts of gtr No. 4.
На последнем заседании дня по группам участникам было предложено разработать план проведения расследования
In the last breakout session of the day the participants were asked to draft an investigation plan
В том же ключе некоторым государствам было предложено разработать законодательство или административные правила для ускорения оказания взаимной правовой помощи
In the same vein, some States were encouraged to develop legislation or administrative guidelines to expedite mutual legal assistance,
Меры: ВОО будет предложено разработать круг ведения, касающийся обзора прогресса в осуществлении измененной Нью- Делийской программы работы.
Action: The SBI will be invited to develop terms of reference relating to the review of progress in the implementation of the amended New Delhi work programme.
Каждой группе по проекту будет предложено разработать перечень вопросов, которые будут рассматриваться ее членами.
Each of the projects team was asked to develop a list of issues to be deliberated upon by its members.
Результатов: 180, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский