INVITED TO DEVELOP - перевод на Русском

[in'vaitid tə di'veləp]
[in'vaitid tə di'veləp]
предложено разработать
requested to develop
invited to develop
asked to develop
encouraged to develop
proposed to develop
proposed to elaborate
requested to draw up
asked to elaborate
invited to elaborate
called upon to develop
предложено подготовить
requested to prepare
invited to prepare
asked to prepare
invited to draw up
requested to produce
invited to draft
requested to draft
proposed to prepare
requested to develop
invited to develop
рекомендовано разработать
encouraged to develop
recommended to develop
invited to develop
encouraged to prepare
предложено создать
invited to establish
proposed to establish
proposed to create
asked to create
asked to set up
requested to establish
proposed the establishment
offered to create
suggested to establish
encouraged to set up

Примеры использования Invited to develop на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the OECD Working Party on Indicators for the Information Society was invited to develop working definitions of electronic commerce
Рабочей группе ОЭСР по вопросам показателей для информационного общества было предложено подготовить рабочие определения электронной торговли
as reflected in the Belgrade Declaration, the Committee was invited to develop, by the end of 2008 in consultation with EfE partners, a plan for the“Environment for Europe(EfE) reform.
также в соответствии с Белградской декларацией Комитету было предложено разработать до конца 2008 года план реформы процесса" Окружающая среда для Европы"( ОСЕ) в сотрудничестве с партнерами по ОСЕ.
Parties were invited to develop a minimum set of impact indicators
Сторонам было предложено выработать минимальный набор показателей
Moreover, they may be invited to develop jointly or become part of multi-stakeholder initiatives.
Кроме того, можно было бы предложить им совместно разрабатывать многосторонние инициативы или присоединяться к ним.
PSBs were also invited to develop intersectoral linkages further in various areas,
ОВО было также рекомендовано продолжать развивать межсекторальные связи в различных областях,
Individual members of the FC were invited to develop consistent and complementary financing platforms to align their activities with the UNCCD strategic plan.
Членам КСГМ предложено в индивидуальном порядке разработать согласованные между собой и дополняющие друг друга финансовые платформы в целях приведения своей деятельности в соответствие со стратегическим планом КБОООН.
Invited to develop an exhibition of sculpture,
В 1999 году приглашается к созданию выставки скульптуры,
at the Sofia Conference, Bulgaria proposes that the EAP Task Force be invited to develop a more detailed work programme.
предшествующем проведению Софийской конференции, и во время ее проведения Болгария предлагает просить Целевую группу по осуществлению ПДОС разработать более подробную программу работы.
The Secretariat-General shall be invited to develop the working document in the light of the comments of Member States,
Необходимо предложить Генеральному секретариату разработать рабочий документ с учетом следующих замечаний государств- членов
The secretariat, in cooperation with the Ukraine and the two Chairmen of the Joint Working Party, was invited to develop the Terms of Reference of such an observatory as soon as possible.
Секретариату было предложено в сотрудничестве с Украиной и двумя председателями Совместной рабочей группы как можно скорее разработать положения о круге ведения такого наблюдательного пункта.
Treaty bodies were invited to develop a common strategy to ensure the active participation of national human rights institutions throughout the reporting process
Договорным органам было предложено разработать общую стратегию обеспечения активного участия национальных учреждений по правам человека в процессе подготовки
The WMO Space Programme, through the Inter-programme Coordination Team on Space Weather, was invited to develop near-term and long-term action plans, including education
Космической программе ВМО было предложено разработать, задействовав для этого Межпрограммную координационную группу по космической погоде,
Using Adobe Illustrator CC and Adobe Capture CC software, delegates were invited to develop their very own customised label designs,
Участникам мероприятия было предложено при помощи программ Adobe Illustrator CC и Adobe Capture CC создать собственный уникальный дизайн этикетки,
the Regional Implementation Annexes were invited to develop nationally and regionally relevant indicators for the implementation of The Strategy for consideration at the seventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention CRIC 7.
Конвенции на региональном уровне, было предложено разработать имеющие актуальное значение на национальном и региональном уровнях показатели, позволяющие судить о ходе осуществления Стратегии, для рассмотрения на седьмой сессии Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции КРОК 7.
the Regional Implementation Annexes were invited to develop nationally and regionally relevant indicators for the implementation of The Strategy for consideration at CRIC 7 in the context of the development of reporting guidelines for the Parties.
Конвенции на региональном уровне, было предложено разработать имеющие актуальное значение на национальном и региональном уровнях показатели, позволяющие судить о ходе осуществления Стратегии, для рассмотрения на КРОК 7 в контексте разработки руководящих принципов отчетности для Сторон.
to greater integration of transport, health and environment policies at the national level",">the countries could be invited to develop national intersectoral institutional structures as well as strategies
странам может быть предложено разработать на национальном уровне межсекторальные институциональные структуры, а также стратегические подходы
Heads of Government were invited to develop national action plans on youth employment, with targets for
правительств был обращен призыв разработать национальные планы действий в области обеспечения занятости молодежи,
The Committee was also invited to develop a communication strategy to raise awareness of the"Environment for Europe" process in cooperation with the Task Force for the Implementation of the Environmental Action Programme for Central
К Комитету был также обращен призыв разработать, в сотрудничестве с Целевой группой по осуществлению Программы действий по охране окружающей среды для Центральной и Восточной Европы( ПДОС) и другими соответствующими организациями
UNDCP was invited to develop appropriate strategies to address the illicit cultivation of cannabis.
ЮНДКП было предложено разработать соответствующие стратегии для решения проблемы незаконного культивирования каннабиса.
The participants were invited to develop projects united by a common idea:“Make it Simple!”.
Участникам было предложено разработать проекты, объединенные идеей« Упрощайте!».
Результатов: 4231, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский